月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

雙方英文解釋翻譯、雙方的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

both sides; the two parties

分詞翻譯:

雙的英語翻譯:

both; double; even; twin; two; twofold
【化】 dyad
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; bi-; bis-; di-; diplo-; par

方的英語翻譯:

direction; power; side; square

專業解析

在漢英詞典中,“雙方”指代參與同一事件、協議或關系的兩個主體,強調互動性和對等性。其英文對應詞為“both parties”或“two sides”,具體含義根據語境可分為三個層次:

  1. 法律與協議場景

    指籤訂合同、條約或參與法律程式的平等主體,例如:“Both parties agreed to arbitration clauses”(雙方同意仲裁條款)。此用法常見于《元照英美法詞典》和聯合國法律文件,強調權利義務的對稱性。

  2. 日常交際與矛盾調解

    用于描述人際交往中的互動雙方,如“雙方達成諒解”(The two sides reached a mutual understanding)。劍橋詞典指出,該詞在口語中常隱含“需共同承擔責任”的潛台詞。

  3. 商業與政治領域

    特指貿易夥伴或外交實體,例如“雙方籤署經貿備忘錄”(Both parties signed the economic memorandum)。根據《牛津商務英語詞典》,此場景下“parties”更強調機構屬性而非個人。

詞源學顯示,“雙方”在古漢語中最早見于《周禮》,原指婚約兩家,英語“party”則源自拉丁語“partire”(劃分),二者均包含“分立實體通過協商達成統一”的核心語義。

網絡擴展解釋

“雙方”是一個漢語常用詞,指在特定關系、事件或協議中涉及的兩個對應主體。以下是詳細解析:

  1. 基本定義

    • 字面構成:“雙”指兩個,“方”指方向、方面或主體,合指兩個對應的方面或主體。
    • 核心含義:特指某一互動關系中互為關聯的兩方,如合同籤訂者、矛盾對立者、合作參與者等。
  2. 典型使用場景

    • 法律協議:如“合同雙方需籤字生效”,指籤約的甲方和乙方。
    • 沖突解決:如“雙方達成和解”,指争執中的兩方(個人/團體)。
    • 合作關系:如“合作雙方共享資源”,指共同參與項目的兩方機構。
    • 國際事務:如“兩國雙方發表聯合聲明”,指涉及的兩個國家。
  3. 語言搭配特征

    • 高頻組合詞:
      • 權利義務類:雙方責任、雙方義務
      • 協商結果類:雙方同意、雙方約定
      • 關系狀态類:雙方僵持、雙方共赢
    • 特殊用法:法律術語中“雙方代理”指同時代理兩方當事人的行為(通常被禁止)。
  4. 使用注意事項

    • 必須存在明确的對應關系,如未指明具體主體易産生歧義。
    • 與“兩方”的區别:後者側重數量,前者強調互動關系。
    • 反義概念:單方行為(如“單方解約”)、多方協議(三方及以上)。

示例說明:

該詞強調對等性與互動性,使用時需确保語境中兩個主體的明确性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

敗液本質障壁晶體管催化燃燒答辯證據帶孔轉鼓電壓和功率方向性繼電器短路器蜂房線圈風琴音量或大小變化的圖表公公工作期固件兼容性會計成本接口結構節目冷卻混合物摩根氏變形杆菌墨鏡鈉礬葡糖二酸單内酯前列烯惹克美氏隱窩十三碳炔二酸事務處理流實效值水位曲線四級質譜計鎖骨下區