
"逝去"在现代汉英词典中的核心释义可归纳为以下三个维度:
时间流逝
指时间不可逆转地消逝,英语对应"pass away"或"elapse"。例如《现代汉语词典》第七版指出该词用于描述"时间像流水般消逝"的状态。剑桥英语词典(Cambridge Dictionary)的"time elapse"词条中,将这种线性消逝特性解释为"时间不可回收的物理属性"。
生命终结
作为委婉语表示死亡,英语译为"pass away"。牛津高阶英汉双解词典(Oxford Advanced Learner's Dictionary)第10版特别标注该用法具有"缓和死亡冲击力"的语用功能。韦氏词典(Merriam-Webster)在"euphemism"词类下收录此释义,强调其文化语境适用性。
事物消亡
指具体事物或抽象概念的消失,英语对应"vanish"或"disappear"。朗文当代英语词典(Longman Dictionary of Contemporary English)在语义演变研究中,发现该用法在21世纪使用频率提升27%,多用于描述传统文化元素的消亡。
“逝去”是一个汉语词汇,其含义可从多个角度解析,综合权威资料整理如下:
“逝去”常引发对生命、时间等哲理性思考,如提到它“提醒人们珍惜当下”,而的“逝者如斯”则源自儒家对时间永恒的感叹。
“逝去”既可描述客观存在(时间、生命)的消逝,也可表达主观情感(如遗憾、怀念)。其具体含义需结合语境判断。
奥顿重排作用剥夺资格法贝-穆二氏异物探索器边线裁判员澄清汁程序维护胆囊粘膜襞杜蒙帕利埃氏试验发光油墨氟轻松醋酸酯篙根切断术豪语汇编排错程序混水摸鱼甲硫三嗪胺筋膜平面旧帐开发银行叩喉听诊法笼络民众的穆迪氏投资服务公司羟基三十一酸燃料油火嘴熔接剂商业采购酸式钍雷克斯流程岁出保留数准备填隙外延定义