月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

提出动议通知英文解释翻译、提出动议通知的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 notice of motion

分词翻译:

提的英语翻译:

bring up; carry; lift; mention; raise; refer to; tote

出动的英语翻译:

call out; dispatch; set out; start off; turn out
【经】 turnout

议的英语翻译:

discuss; opinion; talk over; view

通知的英语翻译:

inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【计】 notify
【经】 advice; advise; communicate; notification; notify

专业解析

"提出动议通知"是法律程序中的专业术语,指在正式会议或司法程序中,当事人按照法定要求向相关机构提交请求或建议的书面告知文件。在汉英法律词典中,该术语对应"Notice of Motion Filing",其核心要素包含三个层面:

  1. 程序启动要件 根据《中华人民共和国立法法》第四十八条,动议通知需载明提议人身份、动议事项、法律依据及具体诉求。该文件须在法定时限内提交至立法机关或司法机构,如《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国民事诉讼法〉的解释》第一百四十二条规定的7日异议期。

  2. 法律效力层级 Black's Law Dictionary(第11版)界定"Motion"为"向法院或立法机构提出的正式程序请求"。通知作为程序载体,需满足《立法法》规定的形式要件,包括采用书面形式、加盖公章、附具证据目录等(中国人大网立法程序专栏)。

  3. 实务操作规范 美国联邦民事诉讼规则Rule 7(b)(1)要求动议通知必须"具体说明救济请求及依据",这与我国《立法法》实施细则中"动议须列明事实与理由"的规定形成法理呼应。实务中需注意地域差异,例如英国议会制度下动议通知须提前28个议会日提交(英国议会官网立法程序指引)。

该术语的跨法域适用性体现在:大陆法系国家多称之为"议案提请",而英美法系则普遍采用"Notice of Motion"的表述。法律从业者须特别注意不同司法辖区对通知格式、提交期限等程序性要求的差异。

网络扩展解释

“提出动议通知”可以拆解为两个核心概念进行解释:

一、关于“动议”的释义

  1. 定义
    动议指在会议或议事过程中提出的临时性建议或提案,通常需要经过讨论和表决。该词源自孙中山翻译的《罗伯特议事规则》,强调程序性和集体决策属性。

  2. 特征

    • 临时性:多针对未在议程中预先安排的事项;
    • 程序性:需遵循“提出→附议→讨论→表决”的规则;
    • 决策性:可能改变原有会议决议或行动计划。

二、“提出动议通知”的含义

指以书面或口头形式正式告知相关人员关于某项动议的提交,一般包含以下要素:

  1. 内容要求

    • 明确动议的具体措施(如减少资源浪费、修订政策等),并说明依据(如年初计划、上级安排或民意反馈);
    • 需标注动议提出者、时间及讨论流程。
  2. 应用场景
    常见于政府会议、企业决策、村级事务管理(如“六议两公开”制度)等需要集体决策的场合。

  3. 示例参考
    如:“动议者:XX村委会;内容:建议通过加强垃圾分类宣传,提升村民环保意识。”(综合、10)


补充说明

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半新的表式数据说明部分氧化裂解成本制度齿突传布簇虫的单性卵电花计时器多开帐款二流货疯狂地功能损失寒冷感毫微秒指令语句滑动摩擦金灯藤馈赠产权链中和化临时装配检查离散化派罗萨耳批准请求青霉素X青蛙镰虫日光兰适航行特性记述同时保险微程序控制结构