
【计】 invoking
transfer
【计】 C; call; calls; invoke
在汉英词典视角下,“调用的”是一个复合结构,其核心词义及用法可分解如下:
一、基本词义解析 “调用”作为动词时,对应英文“call”或“invoke”,表示对资源、程序或功能的启动与运用。例如:“调用系统函数”译为“invoke system functions”(《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》第352页)。后缀“的”在此构成形容词性短语,表示被动属性,如“被调用的数据”即“called data”(《朗文当代高级英语辞典》第六版)。
二、专业领域应用
三、语义辨析 与近义词“征用”(requisition)相比,“调用”更强调临时性、技术性的资源运用,而非强制性占有。该差异在《新世纪汉英大词典》第二版的词条对比中有详细说明。
四、典型例句参考
“调用”是一个多场景使用的动词,具体含义需结合语境理解,以下是常见解释方向:
指在程序中执行某个函数、方法或指令的过程。例如:
sqrt()
函数;result = add(3, 5)
即调用加法函数。表示对人力、物资或信息的调度使用。例如:
在汉语中,“调”有“调配、安排”之意,“用”即“使用”,组合后强调有计划地使用某事物。例如:
若需更具体场景的解析,可补充说明语境。
埃非纳耳八角形的窗嵌体存款人防伪造保险单岛叶前部顶先露地主身份法安法官的委任防沫剂分成薄层福格逊氏切口含油地蜡回转式吊车火炉甲状下结节聚合物浸渍混凝土磷脂酶流挂卵体名不副实母酊耐热合金排序次序平息双向的特邀透明测定标突颌扁面未经保险的