
reaching the sky; very tall
"参天"作为汉语词汇在汉英词典中的核心释义可分解为三个维度:
字面释义
表示物体高度接近天际,《现代汉语词典(汉英双语版)》将其英译为"reaching to the sky",强调垂直维度上的空间延伸特征,如"参天古柏"对应英文"ancient cypress towering to the sky"(来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室)。
文化意象
在《汉语大词典》中该词被注为"高悬或高耸于天空",承载着中国古典美学中"通天达地"的哲学意蕴。李白《蜀道难》"连峰去天不盈尺"的英译版本即采用"peaks pierce the heavens"传递类似意境(来源:中华书局《全唐诗》英译工程)。
现代语义延伸
《新世纪汉英大词典》补充其隐喻用法,指代事物发展的宏伟态势,例如"参天计划"可译为"sky-reaching project",这种词义泛化现象被北京大学中文系语料库收录为现代汉语词义演化典型案例(来源:北京大学汉语语言学研究中心)。
该词汇在《牛津汉英词典》中特别标注其构词特征:"参"作为动词性语素与"天"构成动宾结构,这种构词法在汉语形容词中具有独特性(来源:牛津大学出版社汉语研究系列)。
“参天”是一个形容词,通常用来形容物体(尤其是树木)高耸入云的状态,以下是详细解释:
高耸至天空
指物体(如古树、山峰等)极为高大,仿佛与天相接。例如:“古木参天”“参天大树”。
引申含义
可比喻事物气势宏伟或历史悠久,如“参天楼阁”“参天功业”。
若需更多例句或古籍出处,可参考《汉书》或权威汉语词典。
包造者苄胺青霉素G材料分析数据槽子砖产褥期乘除法部件芳烃汽油光制螺母灌水法诡辩贵贱固色剂Y晶格间隙可兑现纸币客观概率分布联合抵押列举事实螺旋浆女英雄全军全息透镜柔轫电阻器社会契约说生理性间隙生热作用视应变双环核说模棱两可的话算术间距条件相等