
"贵贱"作为汉语复合词,其核心含义可从三个维度解析:
一、词义构成与英语对应 "贵"在《现代汉语词典》中对应英语noble或precious,原指玉器价值,引申为社会地位崇高;"贱"则译作lowly或cheap,本义为贝壳贬值,后指身份卑微。两者构成反义复合词时,既保留价格维度(expensive vs. inexpensive),更强调社会层级差异(noble vs. humble)。
二、文化内涵演变 《牛津汉英词典》记录该词的语义扩展轨迹:从春秋时期的市场交易术语,经汉代儒家伦理渗透,至唐宋时期形成稳定的社会阶层指代功能。英语翻译需根据语境选择对应表达,如social hierarchy侧重等级制度,price difference强调经济价值差异。
三、哲学语境应用 在道家典籍中,《道德经》第39章"贵以贱为本"的英译呈现特殊处理,Arthur Waley译本作"The noble takes the humble as his root",体现中国哲学中对立统一的辩证思维。这种哲学维度使该词超越简单的二元对立,构成动态关系认知框架。
现代语境中,该词常用于三种场景:商品价格评估(如"不论贵贱"译作regardless of price)、社会关系描述(如"贵贱之分"译作distinction between nobility and commonality)、以及道德价值判断(如"人无贵贱"译作all people are equal in dignity)。
“贵贱”一词的含义可从多个角度解析,综合搜索结果信息如下:
1. 基本含义
2. 引申含义
3. 方言用法
4. 古籍引证
5. 现代应用
总结来看,“贵贱”既涵盖客观的价格、地位差异,也包含主观的价值判断,需结合语境具体分析。
阿利平安全管理保险统计彩蚌程序升温反应谱垂体退化等级相关放射性分析废热炉古塔胶焊管机红外胶片恍惚状态棘间韧带精神麻醉分析精制羊脂惧内的抗硫催化剂跨度距离扩充的真值表摸绕酸偏左普拉马林气喘状态褥疮申请中止诉讼者噬红细胞细胞所有权状特惠关税协定外部命令