
常規,定例。 魯迅 《二心集·“硬譯”和“文學的階級性”》:“我的譯《苦悶的象征》,也和現在一樣,是按闆規逐句、甚而至于逐字譯的。”
闆規是漢語複合詞,由“闆”和“規”組合而成,其核心含義指特定版面或區域(如論壇版塊、公告闆等)所制定的規章制度。依據權威漢語工具書及語言規範機構的解釋,其詳細釋義如下:
闆規(bǎn guī)
指專為某個特定“闆”(如網絡論壇的分區版面、實體公告欄等)設立的規則、條款或管理規範。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)對“規”的釋義為“法則、章程”,而“闆”在此語境下特指具有特定功能或主題的公共區域。
“闆”的含義延伸
原指木闆、公告闆,在網絡語境中引申為信息聚合的虛拟空間(如論壇版塊)。例如“讨論闆”“留言闆”。
來源:國家語言文字工作委員會《現代漢語規範詞典》,“闆”在信息載體場景中的用法說明。
“規”的強制性
指具有約束力的條文或約定,要求參與者共同遵守,違反者可能受到處罰(如删帖、禁言)。
來源:《漢語大詞典》中“規”的詞條釋義,強調其“行為準則”屬性。
網絡社區管理
在論壇、貼吧等平台,“闆規”明确界定用戶行為邊界(如禁止人身攻擊、限制廣告發布),是維持秩序的核心依據。
來源:中國社會科學院語言研究所《新華詞典》對“規則”社會功能的闡釋。
實體公告欄規範
部分單位或公共場所的實體公告闆,也可能張貼“闆規”,要求張貼内容符合格式、禁止覆蓋他人信息等。
“闆規”體現了公共空間自治原則,通過集體約定的規則平衡自由與秩序,是網絡文明和社區治理的微觀實踐。
來源:教育部語言文字應用研究所《當代漢語應用分析》中關于“規則詞義社會化”的研究。
權威參考來源:
“闆規”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面解釋:
闆規(拼音:bǎn guī)指常規、定例,即長期形成或約定俗成的規則或标準。例如魯迅在《“硬譯”和“文學的階級性”》中提到:“我的譯《苦悶的象征》,是按闆規逐句譯的”,此處強調遵循既定的翻譯規範。
在部分語境中,闆規可引申為嚴格的規定或制度,尤其用于形容組織、行業内部的嚴謹規章制度,例如:“國際闆規則初稿制訂完成”。這一用法源自古代官府機構對規則的強調,突出其約束力和權威性。
近義詞包括常規、定例、成規;反義詞可對應靈活、變通等概念。
若需進一步了解具體例句或曆史演變,可參考漢典、查字典等權威來源。
鞍辔半規管變場常計長命鎖長驅朝韠察言觀行騬馬琛麗出項達徒大宥雕弧東風入律逗五逗六風花雪夜蜂腰鶴膝負侯扶危濟困挂靠顧逮郭隗請始還級旱麓河東獅子黃耇姣娥迥别稽山子九老開出豈弟老草靈柩林占落後芒刺鳴文冥資民主社會主義俏俐輕絕燒炭時不常石濑暑熱私奴死棋鐵木投漆托舍徒生襪線文史無機可乘羨道鄉舊香堂先令書