
議論;談論。《新唐書·隱逸傳·賀知章》:“性曠夷,善譚説。”
“譚說”是一個古漢語詞彙,其含義和用法可以通過以下分析理解:
“譚說”指議論、談論,常用于描述正式的讨論或交流觀點。其中“譚”通“談”,表示言談(),二字組合強調語言表達的過程。
該詞最早見于《新唐書·隱逸傳·賀知章》:“性曠夷,善譚説。”描述賀知章性格曠達平和,善于言談議論()。
與近義詞“談論”相比,“譚說”更側重系統性議論,如《大戴禮記》注“譚,大也”暗示其可指宏大廣博的讨論()。
建議在古籍閱讀中以“議論”為基準釋義,現代使用則需結合具體語境判斷。如需考據更詳細用法,可查閱《漢語大詞典》等工具書。
《譚說》是一個漢字詞語,意思是談論或者交談。它是由兩個字組成的,分别是“譚”和“說”。
《譚說》的第一個字“譚”拆分成了兩個部首,分别是“讠”和“炎”,其中“讠”是“言”的變體,表示和語言相關,而“炎”則是一個意旁,表示火焰或者光明。第一個字“譚”的筆畫數是11。
《譚說》的第二個字“說”拆分成了兩個部首,分别是“讠”和“兌”,其中“讠”表示和語言相關,而“兌”表示兌換或者交流。第二個字“說”的筆畫數是7。
《譚說》這個詞的來源比較古老,《譚》本意是指偏僻、草野,後來引申為談論或者閑談的意思。而《說》則是指通過言語表達自己的意思。因此,《譚說》最初的意思是在偏僻的地方進行閑談或者交流。
《譚說》的繁體字是「譚說」。
古代的《譚說》的字形與現代略有不同,它們的寫法是「談說」。在古代字形中,“譚”字的“炎”旁更偏向于表示光明的意義,而“說”字的“兌”旁更像是一個問號的形狀。
1. 我們三人在花園裡譚說着對生活的感悟。
2. 他被邀請參加了一個重要的座談會,與各界人士進行深入的譚說。
3. 在這個夜晚,我們在篝火旁譚說着往事。
談心談話、謀事在談、言談舉止、談笑風生。
講、說、談論、交談。
寡言少語、緘默無言。
【别人正在浏覽】