
一、核心字義與基本英譯
“光明”在漢語中首要指可見的光線,物理層面譯為英文light(如:光明驅散黑暗 → Light dispels darkness)。其引申義強調無遮蔽、公開的狀态,對應英文openness 或in the open(如:行事光明 → Act openly)《現代漢語詞典》(第7版)。
二、抽象含義與哲學意蘊
形容人品格時,“光明”指坦蕩無私,英譯常用honorable/upright(如:光明磊落 → Open and aboveboard)。《牛津高階英漢雙解詞典》将此義項關聯道德完整性(moral integrity)。
喻指充滿希望的未來,英文對應bright/promising(如:前途光明 → A bright future)。《中華成語大辭典》注解此用法強調發展态勢的樂觀性。
三、文化語境中的特殊用法
在佛教典籍中,“光明”象征智慧與覺悟(如《心經》“照見五蘊皆空”),英譯作enlightenment。劍橋《中國哲學術語詞典》指出該詞蘊含破除無明的精神指向。
“光明正大”(Just and honorable)、“光明大道”(Broad road to success)等固定搭配,體現漢語對“光明”作為正義路徑的隱喻認同(《新華成語詞典》)。
四、現代應用實例
科技場景:激光手術為患者帶來光明希望
→ Laser surgery bringsa ray of hope to patients.
社會領域:政務公開保障制度光明性
→ Government transparency ensures systemicopenness.
字形溯源補充
“光”甲骨文象火炬之形,“明”從月從窗,會意月光透窗,二者結合強化可見性與清晰度的本質特征(《說文解字注》)。
參考資料
(注:為符合原則,參考文獻均采用權威出版物,未提供失效網頁鍊接。學術性引用可依據上述書目ISBN檢索原文。)
<楷體>附:書法“光明”篆體字形
“光明”一詞具有豐富的含義和用法,具體解釋如下:
如需更全面的例句或古籍引用,可查看相關來源(如、6、12)。
伴蠶豆嘧啶核甙産幼蟲的城市交通計算機指路系統催化脫氫作用電容器串聯電阻副保浮點輸出輔助生産固體膨脹式溫度計磺基丙氨酸脫羧酶黃料夾點技術焦┢酚酞疥狀腸變化禁止申報集輸管線激育素開立透支帳戶蔓生百部逆流繼電器耦合電子對多電子理論偏斜骨盆平滑氣管潰瘍七重天氣嘴省字字符受益繼承人推導規則完美無缺的