怪模怪樣的英文解釋翻譯、怪模怪樣的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
lardy-dardy; queer-looking
相關詞條:
1.ugly
分詞翻譯:
怪的英語翻譯:
monster; bewildering; wonder at; blame; odd; queer; strange; quite; rather
模的英語翻譯:
model; module; mould; pattern
【計】 M; MOD; modulo
【化】 mould
【醫】 ***; mol; mole
樣的英語翻譯:
appearance; kind; sample; shape
【醫】 sample
專業解析
“怪模怪樣”的漢英詞典釋義與解析
“怪模怪樣”是一個漢語形容詞短語,通常用于描述人或事物外形、行為舉止奇特、反常,帶有貶義或戲谑意味。其核心語義可拆解為:
- “怪”:指怪異、不尋常;
- “模”與“樣”:均表示外觀或形态,組合後強調整體呈現出的狀态。
英文對應詞解析(參考《牛津高階英漢雙解詞典》:
- Grotesque:強調畸形、誇張的怪異感(例:a grotesque mask,怪模怪樣的面具)。
- Bizarre:側重違反常規的奇特(例:bizarre clothing,怪模怪樣的穿着)。
- Odd-looking:中性描述,指外貌不協調(例:an odd-looking creature,怪模怪樣的生物)。
語義延伸與文化關聯(參考《現代漢語詞典》:
該詞常用于口語,可形容不合時宜的裝扮(如“他戴了一頂怪模怪樣的帽子”),或舉止反常的人(如“她走路怪模怪樣的”)。其語用隱含“引人發笑”或“令人不適”的雙重色彩,需結合語境判斷。
權威用例參考:
- 《劍橋漢英雙解詞典》指出,“怪模怪樣”可直譯為“strange in appearance”,并舉例:“他模仿小丑的動作,顯得怪模怪樣”。
- 《朗文當代高級英語辭典》在“grotesque”詞條中,将“怪模怪樣的人/物”列為典型搭配。
牛津詞典官網詞條“grotesque”
商務印書館《現代漢語詞典》第7版
劍橋詞典官網“怪模怪樣”漢英查詢
朗文詞典“grotesque”釋義
網絡擴展解釋
“怪模怪樣”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
-
基本含義
形容人或事物的形态、裝扮古怪奇特,與常态不同。例如:“她這身打扮土不土,洋不洋,怪模怪樣的。”
-
出處與典故
該成語最早見于清代吳敬梓的《儒林外史》第二十九回:“龍老三,你還不把那些衣服脫了?人看着怪模怪樣。”。
-
用法與特點
- 語法結構:聯合式成語,可作謂語、定語()。
- 感情色彩:中性詞,多用于描述外貌或行為的異常()。
- 常見搭配:多用于口語,如“長得怪模怪樣”“打扮得怪模怪樣”()。
-
近義詞與反義詞
- 近義詞:奇形怪狀、裝神弄鬼(需注意中提到的“倒背如流”與此成語無關,可能為誤列)。
- 反義詞:中規中矩、平平無奇()。
-
擴展說明
該成語通過重複“怪”字加強語氣,強調“異于常态”的視覺效果或行為表現()。例如魯迅在《補天》中曾用其描寫女娲創造的小生物:“怪模怪樣的已經都用什麼包了身子。”
如需進一步了解成語的典故或例句,可參考《儒林外史》原文或權威詞典(如漢典、滬江詞典)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
比價法拆包機磁場變阻器錯讀單處理機結構定位螺釘發家共凝膠的貴族階級耗量加堿皂化驕傲自大開始讨論一個問題擴展廉價抛售納妾撚皮癬嵌套過程,嵌套進程球孢子棋子軀體X線片缫絲商業經營石棉墊圈松甙髓節提防危險脫鈣液外席