購買限額英文解釋翻譯、購買限額的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 buying quota
分詞翻譯:
購買的英語翻譯:
buy; detriment; purchase
【經】 buy; purchase; purchases
限額的英語翻譯:
limitation; quota
【經】 quota; ration
專業解析
根據漢英詞典釋義及金融領域應用,"購買限額"(Purchase Limit)指機構或個人在特定交易中被允許購買商品、服務或金融産品的最高數量或金額上限。該術語在跨境貿易、外彙管理及電商平台中具有核心規範作用,具體釋義如下:
一、中文定義與法律屬性
指由國家外彙管理局或商業平台設定的強制性交易約束,常見于三類場景:
- 跨境交易:個人年度便利化購彙額度為5萬美元等值外币(依據《個人外彙管理辦法實施細則》)
- 電商消費:支付平台單筆交易限額(如支付寶餘額支付最高5萬元/筆)
- 配額管理:進口商品關稅配額(如WTO框架下的農産品進口配額)
二、英文對應術語解析
- Purchase Quota
- 強調政府分配的定量許可(如進口配額)
- 例:China's tariff-rate quotas for wheat imports (USDA Foreign Agricultural Service)
- Spending Limit
- 側重支付工具的交易上限(信用卡/電子錢包)
- 例:Visa card daily transaction limit ($10,000 by default)
- Buying Limit
三、權威來源參考
- 國家外彙管理局《個人外彙管理辦法》
境内個人結彙和購彙實行年度總額管理,目前為每人每年等值5萬美元
(來源:http://www.safe.gov.cn)
- 中國人民銀行《非銀行支付機構網絡支付業務管理辦法》
支付賬戶餘額付款交易年累計不超過20萬元
(來源:http://www.pbc.gov.cn)
- OECD《國際貿易術語解釋通則》(Incoterms 2020)
Import quotas are quantitative restrictions on goods purchased from foreign countries
(來源:https://iccwbo.org)
四、使用注意事項
- 中文語境:"限額"具有行政強制屬性,區别于"限購"的商業促銷手段
- 英文轉換:政策文件首選"quota",消費場景多用"limit",避免使用"cap"等非正式表述
(注:因部分政策鍊接存在動态更新,建議通過官網檢索最新文件編號獲取有效鍊接)
網絡擴展解釋
購買限額是指在不同場景下對消費或交易金額設定的最高限制,其核心目的是控制風險、保障公平性及維護市場秩序。以下是不同領域的詳細解釋:
一、通用定義
購買限額指對單次或累計消費金額的限定,通常由平台、機構根據用戶信用、風險評估或政策要求設定。例如,購物平台會根據用戶信用等級限制單日消費額度。
二、具體應用場景
-
電商購物場景
- 購物平台(如淘寶、京東)根據用戶信用、曆史消費記錄等評估購物額度,用于控制惡意刷單或保障交易安全。
- 例如,新用戶初始額度較低,隨着信用提升可申請提高限額。
-
金融投資領域
- 基金購買限額:為防止過度集中投資風險,基金會設定單隻股票的最大買入金額,避免市場操縱并保持流動性。
- 保險投保限額:指保險公司對單次賠付或累計賠償的最高金額,直接影響保費計算。
-
政府采購與商業采購
- 政府采購限額:指同類項目一次性采購的最高金額,需根據中央或地方标準執行。
- 企業采購中也可能設定限額以控制成本或防範腐敗。
-
限購政策
- 如房地産或稀缺商品限購,通過限制個人/企業的購買數量平衡市場供需,常見于特價促銷或政策調控場景。
三、共同目的
- 風險控制:避免過度消費或投資集中風險(如基金、保險)。
- 市場公平:防止大額交易擾亂市場價格(如基金、政府采購)。
- 資源合理分配:如限購政策保障多數消費者權益。
若需了解具體場景的限額标準,可參考相關平台政策或官方文件。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
鼻唇溝丙胲布汪巴熱成批地傳送緩沖單相變易電光性眼炎吊運車放棄收益泛内酯菲利浦遊離規蜂王氟金雲母公司名稱函數模式檢驗過程機能正常可擦可編程式隻讀存儲器鱗狀密陀僧流動溫度煤氣化爐髂腰的上舍入擅自的十人執政團體手斧雙箕索佛那往昔魏森貝格照相機