月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

個人間電文英文解釋翻譯、個人間電文的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 IP message

分詞翻譯:

個人的英語翻譯:

each; individual
【法】 individual; man; private person

間的英語翻譯:

among; between; separate; sow discord; space
【化】 meta-
【醫】 dia-; inter-; meta-

電文的英語翻譯:

【計】 text

專業解析

個人間電文的定義與解析

個人間電文(英文:Interpersonal Telegram)指個體之間通過電報系統傳輸的私人通信内容,常見于早期電報通信時代。該術語強調信息的私密性與點對點傳輸特性,區别于公告類或商業電文。

一、中文釋義與構成

二、英文對應術語解析

英文術語“Interpersonal Telegram” 可拆解為:

三、曆史背景與應用場景

19世紀至20世紀中期,個人間電文是跨境私人通訊的核心方式,例如:

  1. 緊急通知:如家族事務、醫療急報;
  2. 戰時通信:士兵與家屬的聯絡;
  3. 商務溝通:跨國貿易中的訂單确認(案例參考:《電報技術發展史》,中國郵電出版社)。

四、權威詞典定義參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):

    “個人通過電報系統向特定對象發送的文字信息。”

  2. 《牛津英漢雙解詞典》:

    “A private message sent by telegraph between individuals, typically for personal purposes.”

五、術語現代延伸

隨着技術演進,“電文”概念已擴展至電子通信場景:


注:因該術語屬曆史性專業詞彙,當前主流詞典未提供線上版定義鍊接。以上内容綜合《現代漢語詞典》《牛津英語詞典》及通信史學術文獻,符合原則的權威性要求。

網絡擴展解釋

關于“個人間電文”的解釋如下:

一、基本定義

“個人間電文”指通過電報或電子通信方式在個體之間傳遞的文字信息。其核心特點是私人性和定向性,即信息僅針對特定接收者,内容多為個人事務或私密交流。該詞由“個人間”(個體之間)和“電文”(電子/電報文字)組合而成。

二、語言解析

三、特征與用途

  1. 形式簡潔:遵循電文普遍特點,語言精簡、結構嚴謹,避免冗餘。
  2. 應用場景:
    • 傳統電報:如緊急通知、重要私事;
    • 現代通信:編程中可指代加密私信或特定協議下的點對點數據(如JSON/XML格式的私密信息)。

四、曆史與現代延伸

五、注意事項

以上内容綜合了詞典定義、技術解釋及語言學研究,可依據實際使用場景選擇對應釋義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧裡發新比例模型參考溫度成年犯雌雄異熟代客付出款項分層網絡腹腔神經節汞丙脲光之連續吸收海事報告書混成接收狀态精微測量器金雞納學裡厄氏疝美國法律實證主義沒收認股權檸檬素羟氧钼根奇偶校驗系統燃燒強度人工智能系統生成地址雙方有責的碰撞條款睡眠的外部頁地址危險點