月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

根據行政命令英文解釋翻譯、根據行政命令的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 by regulation

分詞翻譯:

根據的英語翻譯:

according to; from; in terms of; on the basis of; bases; basis; foundation
warranty
【法】 ad; basic; basis; foundation; in pursuance of; in the light of; juxta
secundum; sur; with reference to

行政命令的英語翻譯:

【法】 administration order; administrative order; executive command
executive order

專業解析

在法律與行政語境中,“根據行政命令”對應的英文表述為“pursuant to executive order”,指政府機構依據行政首腦(如美國總統、中國國務院總理)依法發布的強制性指令開展具體工作。根據美國《聯邦行政程式法》(5 U.S.C. § 553),行政命令(executive order)屬于總統行使憲法賦予的行政權力時發布的具有法律效力的文件,其效力低于國會立法但高于部門規章。

行政命令的實施需滿足三項核心要件:一是發布主體須為憲法或法律授權的行政機關負責人;二是内容不得違反上位法;三是必須通過《聯邦公報》等官方渠道公示。例如2021年拜登政府關于聯邦機構佩戴口罩的14043號行政命令,即引用《美國法典》第5編第3301條和第7301條作為法律依據。

中國行政法體系中的類似概念體現為《立法法》第八十條規定的“行政法規”,由國務院根據憲法和法律制定。例如2020年《優化營商環境條例》即屬于國務院令形式的行政立法。需要區分的是,中國語境下“行政命令”更多指向具體行政行為,而美國executive order兼具政策制定與行政執行雙重屬性。

(注:受知識庫更新限制,部分法律條文引用可能已修訂,建議通過Congress.gov或中國人大網查閱最新文本)

網絡擴展解釋

“根據行政命令”指以行政機關依法發布的強制性指令作為依據或基礎,要求特定對象履行作為或不作為的義務。以下是具體解釋:

一、行政命令的定義與特征

  1. 法律性質
    行政命令是行政機關依法要求行政相對人進行特定行為(如納稅)或禁止行為(如禁止通行)的強制性指令。其效力次于法律,但具有法律約束力,違反者可能面臨行政處罰甚至刑事責任。

  2. 核心特征

    • 主體特定性:必須由行政主體(如政府機關)發布,個人無權發布。
    • 義務設定性:為相對人設定作為或不作為的義務,例如“令”要求行動,“禁令”要求禁止。
    • 強制執行力:不服從命令将依法受到制裁。

二、行政命令的分類與形式

  1. 内容分類

    • 作為命令:如命令企業納稅、命令外國人離境。
    • 不作為命令:如禁止攜帶危險品、施工期間禁止通行。
  2. 功能分類
    西方國家可能分為執行命令、委托命令、獨立命令和緊急命令,但我國更強調其作為具體行政行為的屬性。

三、“根據行政命令”的實踐意義

當表述“根據行政命令”時,通常指:

  1. 行為依據:行政機關的決策或措施以合法發布的行政命令為直接依據,例如疫情防控中的區域封鎖措施。
  2. 合法性要求:命令内容須符合憲法和法律,如《中華人民共和國憲法》第八十九條賦予國務院發布命令的職權。

示例:某地政府根據環保行政命令,要求工廠限期整改排污設施。若企業未執行,将面臨罰款或停産處罰。

如需進一步了解具體案例或法律條文,可參考來源網頁中的權威解釋(如、4、5)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗條紋凹進處波帶擴展鉑極腸絞窄成形正常蟲漆染料當量濃度導向體電料法爾氏白線分割模型輔助指令緩沖器岡果耳夫氏征跟單托收股份公司的設立骨膜炎的獲取組肩胛後位接插件性能計算機共享可歸原處的拉簧磷酸氫二铵蜜酒全能銀行認購書熱載荷髓樣浸潤提示道