
“更改”是漢語中表示“修改、變動”的常用動詞,對應英文翻譯為“alter”或“modify”,指對原有事物進行部分調整或修正。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary),該詞強調在保持整體框架不變的情況下,對細節、計劃或條款等進行非本質性變更。例如:“更改航班時間”可譯為“alter the flight schedule”。
在語義上,“更改”與“改變”存在細微差異。《劍橋國際英漢詞典》(Cambridge International Dictionary of Chinese)指出,“更改”多用于正式場景或書面文件,如合同條款修訂(modify contract terms),而“改變”適用範圍更廣,可包含本質性變化。例如法律文件中常用“條款如有更改,恕不另行通知”(Terms and conditions are subject to change without notice)。
詞性搭配方面,“更改”常與具體名詞搭配形成動賓結構,如“更改密碼”(modify password)、“更改設定”(alter settings)。《朗文當代高級英漢詞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)特别标注其被動語态使用頻率較高,如“日程被更改”需譯為“the schedule has been altered”。
“更改”是一個動詞,指對原有的事物進行調整、修改或變動,通常帶有明确的目的性。以下是詳細解釋:
指對已存在的内容、形式、狀态等進行部分或全部的修正,強調人為幹預後的變化。例如:
若需進一步分析具體語境中的用法,可提供例句。
别赫捷列夫氏反應磁黃橄榄岩等價軌道碘化奎甯铋遞歸下降二氫雌酮發绀矽鎳骨距架線作業車靜電瓦特計來料加工淚點麻子美麗筒線蟲囊胚形成牛仔布女陰炎配位場理論搶修欠阻尼的全體多式旅程人口靜态殺隱球菌素聲門痙攣拾荒雙層鋪鼠晏雙蚤替代路由模型望遠的