月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

高階優先文法英文解釋翻譯、高階優先文法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 high-order precedence grammar; higher order precedence grammar

分詞翻譯:

高的英語翻譯:

high; high-priced; lofty; loud; tall
【醫】 homo-; hyper-; hypsi-; hypso-; per-

階的英語翻譯:

rank; stairs; steps
【計】 characteristic
【醫】 scala

優先文法的英語翻譯:

【計】 precedence grammar

專業解析

高階優先文法(Higher-Order Precedence Grammar)是形式語言理論與編譯原理中的一種語法分析模型,主要用于解決自然語言或編程語言中符號間的複雜優先級關系。其核心在于通過多層次的優先規則,處理嵌套結構或遞歸表達式中的歧義問題。

從漢英對照角度,該術語可拆解為:

在應用中,高階優先文法常用于編譯器設計,例如解析數學表達式時處理不同運算符的優先級沖突。與普通算符優先文法(Operator Precedence Grammar)相比,其“高階”特性體現在支持更複雜的規則嵌套和上下文相關判斷,例如處理函數調用與數組索引的優先級差異。

權威文獻中,Aho等人在《Compilers: Principles, Techniques, and Tools》(龍書)中詳細讨論了優先文法的擴展形式,而Knuth提出的LR解析理論也涉及類似多層優先級控制思想。此類方法在Python、Java等語言的解析器生成工具(如ANTLR)中均有實踐應用。

網絡擴展解釋

"高階優先文法"對應的英文翻譯為"high-order precedence grammar"或"higher order precedence grammar",屬于計算機領域術語。該術語中的核心概念解析如下:

  1. 優先文法(Precedence Grammar)
    指在語法分析中通過定義符號間的優先級關系(如運算符優先級),來确定句子結構的分析方法。這種文法常用于自底向上語法分析,如算符優先分析法。

  2. 高階(High-order)
    在計算機領域常表示對基本規則的擴展,可能涉及:

    • 多級優先級關系的複合處理
    • 更複雜的語法符號關系判定
    • 動态優先級調整機制
  3. 應用場景
    主要用于編譯原理中處理複雜表達式解析,例如:

    • 嵌套運算符的混合運算(如$ a + b times c^d $)
    • 多類型符號的語法沖突消解
    • 面向自然語言的擴展語法分析

需注意:該術語屬于專業領域詞彙,具體定義可能因文獻差異而有所不同。建議參考《編譯原理》教材或ACM/IEEE标準文獻獲取更權威解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白嵌體蠟芭蕉屬版本說明文件不操作補救途徑創造性思維打椿燈罩碘化低價物第二絨球骶尾瘘發光光源防鏽配方個子共價鍵鍵能工業貸款承擔額規範法學過時效坎氏處理法可計算機化林氏療法流變二色性流頸流通債券爐子停風毛狀體迫在眉睫石準出口時得取消合約雙流放大器碳化钛