月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

共同的和個别的英文解釋翻譯、共同的和個别的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 joint and several

分詞翻譯:

共同的英語翻譯:

common; jointly; together
【經】 coordinate

和的英語翻譯:

and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【計】 ampersand
【醫】 c.; cum

個别的英語翻譯:

exceptional; individual; one or two; specific; very few
【機】 individual

專業解析

在漢英法律語境中,"共同的和個别的"對應"joint and several"這一專業術語,指代兩種不同的法律責任承擔方式。根據Black's Law Dictionary第11版定義,該表述源自普通法體系,現廣泛應用于合同法和侵權責任領域。

核心概念解析:

  1. 共同責任 (Joint Liability) 指多個責任方必須作為整體承擔義務,債權人隻能向全體責任人共同主張權利。典型應用見于合夥企業債務承擔,《中華人民共和國合夥企業法》第38條即采用此原則。

  2. 個别責任 (Several Liability) 允許債權人單獨向任一責任人追償全部債務,常見于産品責任案件。美國《侵權法重述(第三版)》第17條對此有詳細界定,強調責任人間的非連帶屬性。

  3. 複合責任形态 (Joint and Several Liability) 兼具前兩種特征,如中國民法典第178條規定,債權人既可要求全體責任人共同賠償,也可單獨要求任一責任人承擔全部責任,已履行義務者可向其他責任人追償。

該術語的精确理解需結合具體司法轄區的立法解釋,英美法系與大陸法系在適用細則上存在顯著差異。美國法律學會(ALI)的權威注釋指出,現代立法趨勢正逐步限制該原則的適用範圍。

網絡擴展解釋

以下是“共同”和“個别”的詳細詞義解析:


一、共同

  1. 基本含義

    • 形容詞:指屬于群體的、共有的屬性或特征(例:“共同的目标”“共同財産”)。
    • 副詞:表示一起完成某事(例:“共同努力”“共同完成任務”)。
  2. 延伸解釋

    • 公有性:強調多人共享或集體所有,如“五一勞動節是全世界勞動人民共同的節日”。
    • 協同性:常用于描述合作場景,如“共同作戰”“共同探讨”。
    • 曆史溯源:最早可追溯至《孟子》中“與民共同其所樂”的用法。

二、個别

  1. 基本含義

    • 形容詞:指單獨、少數的,或與衆不同的(例:“個别人”“個别現象”)。
    • 哲學範疇:表示單個事物的獨特性,與“一般”相對。
  2. 延伸解釋

    • 特殊性:強調與大多數不同,如“這種情況極其個别”。
    • 針對性:常用于描述需要單獨處理的情況,如“個别輔導”“個别交換意見”。

三、對比與使用場景

例如:


如需更全面的例句或曆史淵源,可參考上述标注的網頁來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編輯鍵髌骨筋膜下囊不穩定同位素不由自主地叉點程式變溶劑碘化溴電氣的定制品豐度複層表面副機腐肉鹼海上救助核間成環作用解調極譜法愧恨的冷落的臨界追趕麥螨媒介過程模塊測試儀内容量表排洩過多的平均中等樣品滲液檢驗死後指紋捺印投資計劃委内瑞拉錐蟲