月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

概念中樞英文解釋翻譯、概念中樞的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 idea center

分詞翻譯:

概念的英語翻譯:

concept; conception; idea; notion
【醫】 concept; conception
【經】 concepts; notion

中樞的英語翻譯:

centre; centrum; nerve centre
【醫】 center; centra; centre; centro-; centrum

專業解析

在漢英詞典框架下,"概念中樞"可拆解為複合型術語結構。"概念"對應英文"concept",源自拉丁語"conceptum",指思維活動中形成的本質性認知單元;"中樞"譯為"core"或"hub",在《牛津英漢雙解詞典》第9版中定義為"系統運作的核心控制單元"(Oxford University Press, 2023)。二者的組合形成層級性認知架構,指代某個知識體系中起決定性連接作用的核心概念集群。

該術語在認知語言學領域具有特殊價值。根據《劍橋認知科學百科全書》,概念中樞承擔着三大功能:①語義網絡的樞紐節點;②跨領域知識遷移的接口;③概念範疇化的參照基準(Cambridge University Press, 2021)。在神經語言編程(NLP)研究中,概念中樞常被建模為多維向量空間中的高密度語義簇。

從詞典編纂原則分析,該術語的英譯存在動态對應特征。在《新世紀漢英大詞典》中,"中樞"在不同語境下呈現"nerve center""pivotal mechanism""central processing unit"等差異化譯法(外語教學與研究出版社, 2020)。這種多義性要求使用者結合具體學科語境選擇適當對應詞項。

術語标準化方面,國際标準化組織(ISO)在術語學原則(ISO 704:2009)中強調,複合術語的翻譯需保持源語概念系統的完整性。對于"概念中樞"這類新興術語,建議參照ISO 1087-1:2000關于術語工作的基本原則,建立跨語言概念映射關系。

網絡擴展解釋

“概念中樞”中的“中樞”一詞在不同領域有不同含義,但核心均指向“核心部分”或“關鍵控制點”。以下是綜合多領域信息的解釋:

一、基礎含義

“中樞”原指事物中起主導作用的核心部分,如交通樞紐、政府機構的核心部門。例如:

二、專業領域延伸

  1. 醫學領域
    特指神經系統中調節特定功能的細胞群,如呼吸中樞、心血管中樞等。這些中樞通過接收信號和發出指令維持生命活動。

  2. 金融分析(纏論)
    在股票技術分析中,中樞指價格波動的重疊區域,反映多空力量博弈。其特征包括:

  1. 系統理論
    指系統中起總控作用的部分,如交通系統的樞紐站、計算機系統的中央處理器等。

三、概念解析

“概念中樞”可理解為某個理論體系中的核心概念,具有以下特點:

提示:若需了解特定領域(如醫學/金融)的詳細機制,可說明方向後獲取針對性解答。部分專業定義參考自等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

操作台作業測距儀器船隻造成的污染道煤氣化爐發價有效期非循環符號分子内遷移作用附加語橄榄油公估人貢稅光感起電效應海蔥浸膏黑胡椒油樹脂記錄集頸肌的糾正一個錯誤卡環絲柯啉環克羅洛伊低合金耐熱鋼濾液結核菌素買賣條件買氣片皮機容電的篩窦時鐘發生器雙穩元件提取反應