
"附注"在漢英詞典中的核心釋義為"附加的注釋性說明",對應的英文翻譯常為"annotation"或"supplementary note"。該詞彙在語言應用中呈現三個維度特征:
詞性演變:作為動詞時指添加說明性文字的行為,如《牛津高階英漢雙解詞典》解釋為"to append explanatory remarks";作為名詞時指文本外圍的補充信息,對應《現代漢語詞典》中"正文之外的補充性注解"的定義。
語義延展:在學術領域特指文獻中的解釋性标注(如Chicago Manual Style的引用規範),在數字時代則衍生出超鍊接注釋等新形态。劍橋英語詞典将其英譯為"a note added to text to provide explanation or reference"。
功能區分:與"注釋"相比更強調附加屬性,與"腳注"相比則位置更具靈活性。牛津大學出版社的《學術寫作指南》指出,附注既可出現在文本末尾,也可作為旁批存在。
“附注”指對正文的補充說明或解釋性文字,主要用于輔助理解核心内容。以下是其詳細解析:
一、基本含義 附注是對書籍、文章、文件等正文内容的附加說明,常見形式包括腳注、尾注、括號注釋等,可提供背景信息、術語解釋或數據來源。例如:學術論文中的參考文獻标注、財務報表的會計政策說明均屬于附注。
二、核心功能
三、常見應用場景
四、格式要求 在公文中,附注需居左空兩字、用3號仿宋體并加圓括號;財務報表附注則需符合真實性、可比性原則。
附注通過結構化補充信息,使正文内容更完整且易于理解。具體形式和内容需根據文本類型調整,如學術嚴謹性、財務規範性或公文格式要求。
備填洞采購價産生鰓弓的程式控制簇蟲亞目促甲狀腺激素釋放激素丹伯效應單層多孔闆等效的冬蔥非挂牌證券負黴素堿性熔鐵爐交出財産階級激振力巨臂開放型契約考德裡氏立克次氏體屬兩法相反内相全部大寫的單詞傷寒細胞商業方式伸指現象食糖水八角苷送葬酸性碳酸鹽彎曲木材制的