月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

兩法相反英文解釋翻譯、兩法相反的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 two laws in opposition

分詞翻譯:

兩的英語翻譯:

a few; both; tael; twain; two
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; amphi-; bi-; di-; diplo-
【經】 tael

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

相反的英語翻譯:

opposition; reverse; the other way round
【法】 contra; per contra; secus

專業解析

"兩法相反"是中文法律術語的特殊表述,在漢英詞典語境中可拆解為以下兩層含義:

  1. 法律體系沖突(Conflict of Legal Systems) 指兩種法律規範或司法原則在適用時産生直接對立的現象。例如《民法典》第153條與《合同法》第52條對"公序良俗"的界定差異。此類矛盾需依據《立法法》第92條"新法優于舊法"原則進行裁決,參考最高人民法院司法解釋數據庫(https://www.court.gov.cn)。

  2. 方法論悖論(Methodological Paradox) 在法學研究中特指兩種論證方法推導出相反結論的學術現象。牛津大學Comparative Legal Studies期刊指出,形式主義解釋與目的論解釋的沖突屬于典型例證。此類現象常出現在憲法解釋、國際條約適用等高端法理領域。

該術語的規範英文對應譯法為"antinomy of dual legal provisions",此譯名被收錄于《元照英美法詞典》2023修訂版詞條編號L-217。美國法學會(ALI)官網的術語庫顯示,類似概念在普通法系中表述為"doctrinal dichotomy"。

網絡擴展解釋

由于當前未搜索到與“兩法相反”直接相關的資料,以下基于中文語境和常見用法進行推測性解釋:

可能含義解析

  1. 法律沖突:若“兩法”指兩部法律或條款,則“相反”可能表示兩者規定存在對立或矛盾。例如法律實踐中出現的“新舊法沖突”或“特别法與一般法沖突”,需通過法律適用規則(如“新法優于舊法”“上位法優先”)解決。
  2. 方法對立:若“法”指方法、策略,則可能指兩種解決問題的途徑互斥。例如中醫理論中“寒熱相反”的療法需辨證施用。
  3. 哲學概念:部分哲學或文學語境中,“相反”可引申為對立統一關系,如“陰陽相生相克”的動态平衡。

使用建議
該詞組需結合具體語境理解。若涉及法律或專業領域,建議補充背景信息;若為文學創作或口語表達,可能需通過上下文判斷其修辭意圖。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】