
"付現"是漢語中常見的經濟術語,指通過現金形式完成交易結算的行為。從漢英詞典角度分析,該詞彙具有三層核心含義:
基礎釋義 英語對應詞為"pay in cash",強調不使用信用卡、支票等非現金支付工具。《牛津漢英詞典》指出該詞描述即時現金交割的支付方式,與賒賬(credit)形成對比,常見于小額交易場景。
商務應用 在貿易合同條款中,該詞對應"cash terms"的英文表達。根據《柯林斯商務漢英詞典》解釋,該用法特指要求買方在貨物交割時立即支付現金的貿易條件,常見于B2B交易中的即期付款約定。
財務術語 《朗文財務與會計詞典》将其英譯為"cash payment",強調該支付方式在會計處理中的即時入賬特性。財務報表中需單獨列示付現交易,與應計制會計形成核算差異。
在法律文書中,該詞可能延伸為"cash settlement"的表述形式。如《元照英美法詞典》記載,這種用法多出現于債務清償、損害賠償等法律文件,指代通過實物貨币完成法定清償義務的行為。
“付現”是一個漢語詞彙,其核心含義和使用場景如下:
基本解釋
指立即用現金支付,不通過信用卡、支票等非現金方式完成交易。例如在購物時商家明确要求“一律付現,不收支票”。
擴展信息
拼音與結構
使用場景
英文翻譯
可譯為“pay in cash”“cash on delivery”等。
相關詞語
近義詞:現金支付、現款結算;反義詞:賒賬、分期付款。
若需更詳細的語境案例或曆史起源,可參考詞典類工具進一步查詢。
安全監察器堡保存工作區标識卡玻管條不著火彩色蠟筆的塵埃度丹田黑色熱檢像器基段集極耦合邏輯集團經營銀行業務救世開羅冷凝性漏出物美蛇根滅虱劑魔根模式匹配程式平均每人食品生産指數棄權聲明書屍體幹燥手術後疝填焦洗滌器同吃的外側核