月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分區法英文解釋翻譯、分區法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 partition allocation method

分詞翻譯:

分的英語翻譯:

cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【計】 M
【醫】 deci-; Div.; divi-divi

區的英語翻譯:

area; borough; classify; distinguish; district; region; section
【計】 region
【醫】 area; belt; field; quarter; regio; region; zona; zone

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

分區法(Zoning Law)的漢英詞典釋義與詳解

分區法(Zoning Law),又稱區劃法或土地使用分區管制法,是城市規劃與土地管理領域的一項核心法律制度。其核心含義是指:

地方政府(通常是市、縣)依據法定權限,将轄區内土地劃分為若幹具有不同使用性質與開發強度規則的特定區域(即“分區”或“區劃”),并制定相應法規,對每個分區内的土地利用類型、建築密度、高度、容積率、退界距離、配套設施等進行強制性規範的法律體系。 其英文對應術語為Zoning Law 或Zoning Ordinance。

核心要素詳解:

  1. 分區基礎(Zoning Districts): 這是分區法的基石。土地被劃分為不同類型的分區,最常見的有:

    • 居住區(Residential Districts): 細分為獨棟住宅區(R-1)、多戶住宅區(R-2/R-3)、高密度公寓區(R-4)等,主要規範住宅類型、密度和鄰裡環境。
    • 商業區(Commercial Districts): 如社區商業(C-1)、區域商業中心(C-2)、中心商務區(CBD),規範零售、辦公、服務業的布局和規模。
    • 工業區(Industrial Districts): 如輕工業區(I-1)、重工業區(I-2)、科技園區,規範生産、倉儲、研發活動的類型和環境影響。
    • 農業區(Agricultural Districts): 保護農田和農業生産活動。
    • 混合用途區(Mixed-Use Districts): 鼓勵居住、商業、辦公等功能在同一區域内混合布局。
    • 特殊用途區(Special Purpose Districts): 如曆史保護區、開放空間區、機場周邊區等,滿足特定保護或功能需求。
  2. 土地利用管制(Land Use Regulations): 每個分區内明确規定允許(Permitted Uses)、有條件允許(Conditional Uses / Special Use Permits)和禁止(Prohibited Uses)的土地利用活動。例如,在純居住區内通常禁止開設工廠或大型商場。

  3. 開發強度控制(Development Intensity Controls): 通過量化指标限制開發規模,确保與基礎設施承載力和環境容量相匹配:

    • 容積率(Floor Area Ratio, FAR): 建築總面積與用地面積的比率,控制建築體量。
    • 建築密度(Density): 如每英畝允許的住宅單元數(Units Per Acre)。
    • 建築高度限制(Height Limits): 控制建築的最大高度或層數。
    • 建築退界(Setbacks): 規定建築物必須距離地塊邊界(街道、側院、後院)的最小距離。
    • 綠地率/開放空間要求(Open Space Requirements): 确保一定比例的用地作為非建築區域。
  4. 立法目的與功能(Purposes): 分區法旨在:

    • 促進公共健康、安全與福利(Promote Public Health, Safety, and Welfare): 如防止工廠與住宅混雜帶來的污染和危險。
    • 實現有序發展(Orderly Development): 引導城市按照規劃藍圖發展,避免混亂的土地利用。
    • 保護財産價值(Protect Property Values): 通過穩定鄰裡環境特征,減少不相容土地使用的負面影響。
    • 保護環境與資源(Protect Environment and Resources): 如保護水源地、農田、自然景觀。
    • 保障基礎設施效率(Ensure Efficient Infrastructure): 使道路、給排水、學校等設施與開發強度相適應。

在漢英法律/規劃詞典中的定位: “分區法”(Fēn Qū Fǎ)是中文對Zoning Law 的标準翻譯。它是現代城市規劃(Urban Planning)和土地管理(Land Use Management)的核心工具,屬于地方性法規(Local Ordinance)範疇。其概念源于19世紀末20世紀初的歐美國家(特别是德國和美國),後逐漸被世界各國(包括中國在改革開放後借鑒)采用,作為實施城市總體規劃(Master Plan)和詳細規劃(Detailed Plan)的重要手段。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

由于未搜索到與“分區法”直接以下将基于該術語的常見應用領域進行解釋。請注意,不同領域中的“分區法”可能有不同含義,建議結合具體上下文理解:


1.計算機科學/數據管理


2.數學/統計學


3.城市規劃/法律


4.項目管理


注意事項

若您的問題涉及特定領域(如法律條文、工程方法),建議補充背景信息以便提供更精準的解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編譯程式結構表面聲波裝置不定期貨輸川椒醋酸氟潑尼定蛋白性骨炎低力率調率恩羅特氏征分析句子腹膜鞘突蓋帽海外奇談函數動态冒險滑動性脈搏寄存器電路戒條基價卡耳酸鍊路響應輪狀頭畸胎年底的判斷錯了的身分芘醇丘腦髓紋全部擁有的附屬公司山礬設計人雙流塔盤順序操作