年底的英文解釋翻譯、年底的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 year-end
分詞翻譯:
年底的英語翻譯:
【法】 year-end
專業解析
"年底"是一個常用的時間名詞,指一年将結束的時候,通常指公曆12月中下旬至年末最後一天。以下是基于權威漢英詞典和語言使用習慣的詳細解釋:
一、核心釋義
-
字面解析
- 年:指公曆或農曆的完整周期(通常指公曆年)。
- 底:末尾、終點。
組合意為"一年的末尾階段"。
-
中英對照釋義
- 漢語定義:一年的最後一段時間,尤指12月下旬至31日(來源:《現代漢語詞典》第7版)。
- 英語對應:
- year-end(最常用):強調時間節點與總結性質(例:year-end report 年終報告)。
- end of the year:直譯,泛指年末時段(例:plans for the end of the year 年底計劃)。
- late December:特指公曆12月下旬(來源:《牛津英漢漢英詞典》)。
二、時間範圍與使用場景
-
具體時間跨度
- 廣義:12月1日至12月31日(常見于工作計劃)。
- 狹義:12月20日至31日(多用于財務、行政截止日)。
-
典型使用場景
- 財務/工作:年終結算(year-end settlement)、績效考核(year-end review)。
- 社會文化:春運(year-end travel rush)、跨年活動(New Year's Eve celebrations)。
- 日常表達:
- "年底前完成" → "to complete by year-end"
- "年底促銷" → "year-end sales"
三、權威引用參考
-
詞典釋義
- 《現代漢語詞典》(第7版):"年底:一年的末尾。"
- 《牛津高階英漢雙解詞典》:"year-end: relating to the end of the financial year."
-
語言使用規範
- 中國國家語委《現代漢語規範詞典》明确将"年底"列為時間名詞,與"年初"相對。
- 英語語境中,"year-end"為複合形容詞,需連字符連接(來源:《芝加哥格式手冊》)。
四、常見誤區辨析
網絡擴展解釋
“年底”是一個表示時間範圍的詞語,具體含義和用法如下:
一、基本定義
“年底”指一年的最後階段,通常用于描述年末的時間段。根據傳統和現代用法,它有兩種解釋方向:
- 農曆年底:傳統上指農曆十二月(臘月)的最後幾天,尤其是接近春節的時期,例如臘月二十一至三十。
- 陽曆年底:現代也常用作陽曆12月的最後幾天,即公曆年末。
二、時間範圍
- 農曆:對應農曆十二月末,通常在陽曆1月或2月,如“臘月二十六、二十七”。
- 陽曆:指公曆12月31日前後,例如“12月底”。
- 泛稱:有時也泛指年末的最後一個月或幾周,無固定日期。
三、相關用法與近義詞
- 近義詞:年關、年終、年尾、歲暮、歲終等。
- 文學引用:洪深在《香稻米》中提到“臘月二十六、二十七……離年底太近”,體現了農曆年底的用法。
四、注意事項
- 具體含義需結合語境判斷,例如傳統節日相關場景多指農曆年底,而現代職場或財務統計可能指陽曆年底。
- 在中文語境中,“年底”更常與農曆關聯,尤其是涉及春節前的活動(如年終促銷、春運)時。
如需更詳細的曆史演變或地域差異,可參考權威詞典(如《國語辭典》)或語言學資料。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】