月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

分紅會議英文解釋翻譯、分紅會議的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 hacking the pie

分詞翻譯:

分紅的英語翻譯:

cut a melon; share out bonus
【法】 share in profits

會議的英語翻譯:

conference; meeting; congress; council; assembly; session
【計】 symposia
【醫】 congress
【經】 conference

專業解析

分紅會議是指上市公司面向股東召開的以股息分配為核心議題的法定議事程式,英語中對應"dividend meeting"或"shareholder meeting for dividends"。根據《中華人民共和國公司法》第三十七條規定,股東大會行使審議批準利潤分配方案的職權。

該會議通常包含三個核心環節:首先由董事會提交經審計的年度利潤分配預案,其次由獨立董事說明分配方案的合規性,最後由股東對現金分紅比例、股票股利形式等事項進行表決。上海證券交易所《上市公司現金分紅指引》明确要求上市公司制定差異化的分紅政策。

從公司治理角度,分紅會議須遵循"同股同權"原則,所有股東按持股比例享有表決權。中國證券投資者保護基金公司的研究顯示,2019-2023年A股上市公司現金分紅總額累計達7.2萬億元,平均股息支付率33%。

在漢英詞典編纂中,"分紅"對應的标準譯法為"dividend distribution",而年度股東大會(AGM)通常作為分紅決議的法定載體。國際公司治理網絡(ICGN)的《全球公司治理原則》強調,分紅政策應保持連續性和可預期性。

網絡擴展解釋

“分紅會議”一詞通常指與利潤分配相關的正式讨論或協商會議,其核心是确定企業盈利如何分配給股東或員工。這一概念最早可追溯至1899年在巴黎舉行的“國際分紅會議”,以下是詳細解釋:

  1. 曆史背景與定義
    1899年國際分紅會議将“分紅”定義為:企業将一定比例的盈利分配給被雇員工,分配比例需通過勞資雙方事先協商确定,且雇主不得單方面變更。這一會議奠定了現代分紅制度的基礎,強調員工參與利潤分享的契約性。

  2. 分紅會議的讨論内容

    • 分配對象:既包括股東(如股票分紅),也涉及員工(如利潤分享計劃)。
    • 分配規則:需提前制定明确的提撥比率,例如企業需在提取法定公積金、公益金後,再分配剩餘利潤。
    • 法律約束:分紅方案一旦确定即具有協議效力,雇主不可隨意調整。
  3. 現代應用場景

    • 股東分紅會議:上市公司通過股東大會決定向股東分配現金紅利或股票紅利。
    • 員工利潤分享會議:部分企業通過勞資協商将利潤以獎金形式分配給員工,如“花紅”制度。

分紅會議的核心是通過協商機制實現利潤的合理分配,既保障投資者回報,也體現對勞動者的激勵。現代企業中,這類會議可能以股東會、董事會或勞資協議會的形式開展。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

貝登氏括約骨本色的承認車頭燈倒填日期發行證券成本酚汞副克魯斯氏念珠菌氟烷感應損失高自旋絡合物股款付還國際聯合銀行貸款哄擡價格假單胞菌族解除負擔納稅後牛球衣細菌片姜黃鉗壓法秋水仙素軟下疳升麻屬試錯法步驟雙變的數字控制程式語言訴訟不受理甜薄荷投射燈維修變動分析