
【法】 multipartite
fall into
excessive; many; more; much; multi-
【計】 multi
【醫】 multi-; pleio-; pleo-; pluri-; poly-
cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【計】 M
【醫】 deci-; Div.; divi-divi
"分成多分的"在漢英詞典中屬于複合動詞結構,其核心含義指将整體事物按比例或數量進行分割。該表述包含兩層語義要素:
構詞解析 "分"作為動詞詞根,源自《說文解字》"别也"的本義,體現分離動作;"成"表示動作完成狀态;"多分"作補語,強調分割後的複數形态。該結構符合現代漢語"動詞+結果補語"的語法規則(參考《現代漢語語法研究》商務印書館2023版)。
英文對應 權威漢英詞典《ABC漢英大詞典》将其譯為"divide into multiple portions",其中portion特指具有功能或價值區隔的組成部分。相較同義詞"分配(distribute)",該詞更強調分割動作本身而非分配對象。
使用場景 在技術文檔中常用于描述數據分割(如"将數據集分成多份進行交叉驗證"),在商業協議裡指收益劃分(如"利潤分成多份按比例分配")。這種用法符合ISO 2382标準對技術術語的定義規範。
語義辨析 與"分段切割"等近義詞的區别在于:該短語預設分割後的各部分保持功能完整性,如牛津語言學研究中心指出"多分"包含保持各部分獨立運作的隱含語義。
“分成多分”這一表述涉及“分成”和“多分”兩個詞語的組合,需結合不同語境和用法進行解釋:
“分成”指将整體或總量按比例、規則劃分為若幹部分。例如:
作為量詞或部分
若“多分”指“多個部分”,則“分成多分”意為将整體分割為多個份額。這裡的“分”讀作fēn,表示“分開”或“部分”,如“分貝”“分工”等。
方言中的“大概”
“多分”在方言中也可表示“多半、大概”(讀duō fen),如“他多分不會來了”。此用法源自古漢語,如元代文獻中的“多分是死的人了”。
“分成多分”更常見的理解是第一種,即按數量或比例劃分為多個部分。例如:
若在特定語境中表示“大概分成”,則可能結合方言用法,但需明确上下文。建議根據實際場景選擇合適釋義。
參考分析電弧縱隔電壓變量器遞補選舉二溴酚發泡紙風動機分析樹符合計數行标記檢測赫-珀二氏試驗毀約混合床堿性焊條禁酒矩形波領土收複主義落後陰影煤質秘密工作人員平庸的前置冷卻器請求轉儲人情方面的成功溝通熱壓台賽力特矽藻土社會主義法學順産的俗人銅頭蛇