
"保持"在現代漢語中是一個高頻動詞,其核心語義為通過持續行動使事物維持在特定狀态。從漢英詞典視角分析,該詞的語義維度可細分為:
維持現有狀态(Maintain existing condition) 牛津高階英漢雙解詞典指出,"maintain"對應"保持"時強調通過主動努力延續現狀,如"保持沉默 maintain silence"(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。這種用法常見于法律文書和正式協議,體現權利義務的持續性。
持續特定動作(Sustain specific action) 劍橋漢英詞典将"保持聯繫"譯為"keep in touch",着重動作的延續性特征(來源:Cambridge Dictionary)。此類結構多用于日常交際場景,要求主體執行重複性行為以實現狀态延續。
物理量恒定(Preserve physical quantity) 科技英語中,"保持壓力"對應"maintain pressure",指通過技術手段控制參數穩定(來源:Collins English Dictionary)。該語義場常見于工程、醫學等專業領域,強調精确控制能力。
心理狀态延續(Sustain mental state) 朗文當代高級英語辭典解釋"保持樂觀"為"remain optimistic",突顯主體對情感狀态的自我調控(來源:LDOCE Online)。這類表達在心理學文獻和勵志文本中出現頻率較高。
法律效力存續(Retain legal validity) 布萊克法律詞典特别标注"保持權利"應譯為"preserve rights",特指通過法定程式維護合法權益不受侵害(來源:Westlaw)。此用法具有明确的司法語境特征。
“保持”是一個動詞,表示維持某種狀态或情況不改變,強調在時間或環境變化中持續穩定。以下是詳細解釋:
若需進一步分析具體語境中的用法,可提供例句,我會幫助解讀!
安全轉速半乳多糖扁桃體性氣喘編譯程式要求不安全的次級雷達定溫過程輻射幹擾古采邑自由對地的年租紅細胞外的弧光療法會話表晶胞計算機記錄蘭格氏液悶悶不樂棉燈芯免驗配子樣的頻率修正潛債基金缺損的十七烷酸事實方面算法圖形生成系統酸塔坦率鐵鏽的通用的方法退熱堿