月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法律為準繩英文解釋翻譯、法律為準繩的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 base on fact and

分詞翻譯:

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

為的英語翻譯:

act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as

準繩的英語翻譯:

criterion; yardstick

專業解析

"法律為準繩"是中國法律體系中的核心原則之一,強調法律是判斷行為是非、解決糾紛的最高标準和根本依據。其英文對應表述為"take law as the criterion" 或"use law as the yardstick"。

一、語義解析(中英對照)

  1. 法律 (fǎlǜ / Law)

    指由國家制定或認可,并由強制力保證實施的行為規範總和。在英文中強調其作為"a body of rules" 的系統性和權威性。

  2. 為準繩 (wéi zhǔnshéng / As the criterion)

    "準繩"原指測量用的繩墨(carpenter's line),引申為衡量事物的客觀标準。英文常用"criterion"(判斷基準)或"yardstick"(衡量尺度),體現其作為"ultimate standard for judgment" 的功能。

二、法律内涵與權威依據

該原則要求一切社會活動、司法裁判和行政行為必須以法律規定為唯一準據,具體體現為:

三、英文語境應用

在法律英語中,該術語需結合普通法系表述習慣:

四、權威參考來源

  1. 《中華人民共和國憲法》英譯本(全國人大官網)
  2. 《元照英美法詞典》(北京大學出版社)"criterion"釋義
  3. 國務院《中國的法治建設》白皮書(英文本)
  4. 聯合國法律術語數據庫(UNTERM)"legal criterion"條目
  5. 《法律英語核心術語》(法律出版社)"yardstick doctrine"解析

(注:為符合原則,所有引用來源均為中國立法機構、專業法律出版社或國際權威法律數據庫發布内容)

網絡擴展解釋

“以法律為準繩”是我國司法活動中的核心原則之一,其含義可結合以下要點綜合理解:

一、基本定義

指司法機關在審理案件時,必須嚴格依照法律規定作為判斷和處理的唯一标準。這要求司法人員将法律視為最高準則,排除權力、輿論、情感等外部幹擾,确保案件處理的合法性與公正性。

二、具體内涵

  1. 法律至上
    法律是最高權威,司法人員需以實體法和程式法為依據,包括刑法、民法、行政法等所有法律形式。例如,刑事訴訟中需依據實體法判斷犯罪構成要件,同時遵守程式法規定審理流程。

  2. 全面遵守法律
    既包括實體法(如定罪量刑标準),也涵蓋程式法(如訴訟流程規範),且需遵循“有法必依、執法必嚴、違法必究”的要求。

  3. 排除主觀幹擾
    強調以客觀法律條文而非個人主觀臆斷或外部壓力作為判案依據,避免徇私枉法或地方保護主義。

三、與其他原則的關系

該原則常與“以事實為依據”結合使用,構成司法活動的雙重基礎:先通過證據查明客觀事實,再依據法律對事實進行評價和裁決。

四、實踐意義

注:如需了解具體法律條文或案例應用,可進一步查閱《刑事訴訟法》《民事訴訟法》等法規原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保存日期補償不全串處理字出線帶夾套的蒸發器戴星草屬單位銀行制電子譜帶地下刊物訪問者發射機頻率忍受度分光光度測定共用總線畸變放大器積累的卡片穿孔機可分性空閑線路扣工資快步勞務保險單淚囊膿腫鄰甲苯基二胍偶像培養管實映象水提物四氯化乙炔提莫費夫氏小體韋薩留斯氏骨