月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

寶貝子弟英文解釋翻譯、寶貝子弟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

coddle

分詞翻譯:

寶貝的英語翻譯:

cowry; sonny; the apple of one's eye; treasure

子弟的英語翻譯:

children; junior

專業解析

"寶貝子弟"是一個具有特定文化内涵的中文成語,其含義和英譯需要結合社會語境理解。以下是基于權威漢語詞典和語言學研究的解析:

一、語義解析

  1. 本義構成

    • 寶貝:字面指珍貴物品(treasured object),引申為受寵溺的人
    • 子弟:原指子侄輩(younger generation),後泛指富家年輕男性
    • 組合後特指被過度寵溺的富家年輕一代,隱含批判色彩
  2. 權威釋義 《現代漢語詞典》(第7版)定義該詞為:

    "指嬌生慣養、缺乏獨立能力的富家子弟"

    此釋義強調其溺愛環境與能力缺失的雙重特征

二、文化内涵

  1. 社會批判性 該詞誕生于中國傳統宗族社會,折射對世家大族教育方式的反思。社會學家費孝通在《鄉土中國》中指出:

    "階層固化導緻部分子弟喪失生存競争力"

  2. 行為特征

    • 依賴家族資源
    • 缺乏社會曆練
    • 行為驕縱任性 如《紅樓夢》中薛蟠的形象即為典型文學例證

三、英譯策略

  1. 直譯局限

    "Treasure son" 易産生褒義誤解,不符合原詞貶義語境

  2. 推薦譯法

    • Pampered scion(劍橋漢英詞典)

      Scion 準确傳達世家背景,pampered 強調過度寵溺

    • Silver-spoon kid(非正式語體)

      英語俚語對應概念,突顯特權出身

  3. 學術譯例

    漢學家闵福德(John Minford)譯《鹿鼎記》時采用:

    "the spoiled young master of the house"

    通過 spoiled 傳遞負面評價,young master 保留尊卑語境


參考文獻

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016
  2. 費孝通. 《鄉土中國》. 北京大學出版社, 2012
  3. Cambridge Chinese-English Dictionary. Cambridge University Press
  4. Minford, J. The Deer and the Cauldron. Oxford University Press, 2002

網絡擴展解釋

“寶貝子弟”是一個組合詞,由“寶貝”和“子弟”構成,需結合兩部分含義理解:

  1. “子弟”的核心含義
    根據多個來源(、、、),“子弟”主要指:

    • 子侄輩:泛指家族中的年輕後輩,如“職工子弟”;
    • 年輕一代:如“江東子弟”“纨绔子弟”;
    • 特定群體:曆史上也指從軍者或士兵,如“子弟兵”。
  2. “寶貝”的修飾作用
    “寶貝”通常指珍視、寵愛的對象()。組合後,“寶貝子弟”可理解為被家庭或長輩特别寵愛的年輕後輩,帶有“溺愛”或“過度呵護”的隱含色彩。例如,可能用于描述嬌生慣養的富家子女(類似“纨绔子弟”的變體)。

  3. 使用場景與注意

    • 該詞并非固定成語,日常使用較少,更多見于文學或口語化表達中;
    • 需結合語境判斷具體含義,可能含褒義(如強調家族重視)或貶義(如批評嬌慣)。

“寶貝子弟”強調年輕後輩在家庭中的受寵地位,需根據上下文進一步明确情感傾向。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保單持有人暴風雨險備用塔參考語句獨立二烯屬二相方位返祖再生非盈利性企業公用程式庫亨森氏體黃磷鐵礦互助的頸動脈管積算瓦特計寬帶訊號狂熱分子兩颌發育異常的蜜露歐利希氏五九四破例掃描器顯示窗口生蝶呤輸入輸出盒速度輸入特羅默氏反射調整環痛心的托牙洗劑外睑腺炎