月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法定效力英文解釋翻譯、法定效力的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 statutory force

分詞翻譯:

法定的英語翻譯:

legal

效力的英語翻譯:

render a service to; efficacy; force; potence; potency; vigour; virtue
【醫】 efficiency; potency
【經】 effect

專業解析

法定效力(Legal Validity)指法律規範或文件在司法實踐中被承認并産生約束力的屬性,其核心在于滿足法律體系規定的生效條件并具備強制執行力。這一概念在中英文法律語境中存在術語對應差異,漢語中更強調“法定”的程式正當性,而英語中的“statutory force”通常特指成文法效力(《元照英美法詞典》,2023版)。

從構成要素分析,法定效力需滿足三項要件:(1)制定主體合法,如中國《立法法》規定行政法規須由國務院籤署公布;(2)内容不違反上位法,遵循“法律保留原則”;(3)完成法定公布程式,例如美國《聯邦法規》要求規章在《聯邦公報》公示後生效(Cornell Legal Information Institute)。

在適用範圍層面,法定效力包含時間效力、空間效力和對人效力三個維度。最高人民法院司法解釋明确,部門規章的效力始于施行日且不得溯及既往(《最高人民法院關于審理行政案件適用法律規範問題的座談會紀要》)。跨境法律文件中,聯合國《國際貨物銷售合同公約》第4條則規定了地域效力的排除情形(UNCITRAL官網文本)。

失效機制方面,中國《民法典》第205條确立了“新法優于舊法”原則,而歐盟《一般數據保護條例》第99條通過落日條款設定效力終止期限(EUR-Lex數據庫原始法規)。

網絡擴展解釋

法定效力(或稱法律效力)是法律規範或法律行為在適用範圍内産生的約束力和保護力,其核心在于法律對主體權利、義務及責任的強制性作用。以下是詳細解釋:

一、基本定義

法定效力指法律規範或合法行為在生效範圍内對相關主體産生的約束力與保護力。它要求人們必須遵守法律規定,否則将承擔法律責任。例如,依法籤訂的合同具有法律效力,受法律保護。

二、生效範圍

  1. 時間效力
    法律從生效到廢止的時間段内有效,如《民法典》自2021年1月1日起施行。
  2. 空間效力
    法律適用的地域範圍,如全國性法律在中國境内普遍適用,地方性法規僅限特定區域。
  3. 對人效力
    法律對特定主體的約束,如《未成年人保護法》主要針對未成年人及其監護人。

三、具體表現

四、法律效力的來源

五、與其他概念的區分

法定效力不同于“道德約束”,其強制力由國家機器保障;也不同于“事實效力”,後者僅指實際效果,而非法定認可的結果。

如需進一步了解法律效力的分類或實際案例,可參考正保會計網校和律圖的權威解讀。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編入目錄标度因數不兼容數據彩色副載波基準鏟齒車床初出茅廬的出名的待決的導數矩陣低粘度液體轭合裂房地産經紀人詭論的恒率幹燥減弱反射加酸皂化節錄經蓋公章核對的謄本立即處理馬丁-侯虞鈞方程牛蒡驅動簧燃燒質量苔原特異性寄生物往返運費維拉裡效應尾神經節