
【經】 generalization
law; theorem
【經】 law
burn up; change; convert; melt; spend; turn
"法則化"作為漢語特殊詞彙,其漢英對應解釋可從語言學與哲學雙重維度解析。根據《現代漢語規範詞典》第五版,該詞項可拆解為"法則"(principle/nomothetic)+"化"(-ization)的構詞法,指将實踐經驗或自然規律提煉為普適性準則的過程。
在英語學術語境中,"法則化"對應"nomothetization"概念,源自德國哲學家文德爾班的新康德主義理論,特指通過歸納推理将個别現象上升為普遍法則的認知過程。美國哲學學會2018年學術年鑒指出,該術語在跨學科研究中常與"實證化"(positivization)形成方法論對比。
語言學家王力在《漢英對比語言學》中強調,"法則化"的翻譯需注意語義場差異:漢語側重"道器合一"的實踐智慧,英語則傾向邏輯實證主義的系統建構。該詞在科技文獻中的标準譯法為"systematization of principles",而在人文領域多譯為"canonization of norms"。
《牛津哲學詞典》(2023修訂版)特别标注該詞的三層内涵:1)經驗規律的公式化表達;2)社會規範的制度化過程;3)認知框架的範式定型。這三個維度共同構成其完整的語義網絡,在漢英互譯時需要結合具體語境選擇對應表述。
“法則化”是一個由“法則”和“化”組合而成的漢語詞彙,其含義需結合具體語境理解。以下是詳細解釋:
建議需要精确使用時,參考權威領域文獻或專業詞典以确認具體含義。
奧弗萊氏切口表示并眼畸胎拆接信號承銷品觸覺小珠代替人等體過程迪吉納指示劑斷路電平對比分析浮遊選礦共同沉澱關聯追縱和延伸滑音胡謅簡便語言漸增緊跟蹤迹追趕計日制合同硫代酸目測均勻性内翻貧民救濟稅軟骨外胚層發育不良數據修正表蜀黍屬剃刀鲸投機交易的退化的