月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法庭調查船舶失事的人員英文解釋翻譯、法庭調查船舶失事的人員的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 wreck commissioner

分詞翻譯:

法庭的英語翻譯:

court; lawcourt; courtroom; forum; tribunal
【法】 banc; bar; bench; court; court house; court of judicature
court of justice; courtroom; courts of law; judicial court
judicial tribunal; law court; law-court; officina justitiae
seat of justice; tribunal

調查的英語翻譯:

examine; inspect; investigate; look into; probe; search; survey
【醫】 inquisition; investigation; survey
【經】 escalation; inquiry; investigate; investigation; probe; survey

船舶失事的英語翻譯:

【法】 shipwreck

人員的英語翻譯:

personnel; staff

專業解析

"法庭調查船舶失事的人員"在漢英法律語境中包含三個核心要素的對應關系:

一、術語構成解析

  1. 法庭(Court):指具有海事案件管轄權的專門審判機構,如中國海事法院(Maritime Court)或國際海洋法法庭(ITLOS)。依據《中華人民共和國海事訴訟特别程式法》第6條,此類案件由船舶最先到達地或船籍港所在地法院管轄。

  2. 船舶失事(Marine Casualty):根據國際海事組織(IMO)《事故調查規則》(Code of Investigation),指包含沉沒、擱淺、碰撞、火災等導緻人員傷亡或重大財産損失的海上事故。

  3. 調查人員(Marine Accident Investigators):特指依據《海上交通安全法》第85條組建的專項調查組,需包含航海技術、輪機工程、法律等專業資質的複合型團隊。

二、程式性特征 調查過程需遵循《海事訴訟證據規則》的雙重技術審查:首先由驗船師(Marine Surveyor)進行船舶適航性鑒定,其次由航海專家(Nautical Assessor)重建事故經過。最終調查報告須經中國船級社(CCS)或同類國際船級社認證。

三、法律責任認定 調查結論将影響《海商法》第168條規定的承運人責任限制,以及《刑法》第133條"重大責任事故罪"的構成要件判定。國際案件中可能涉及《漢堡規則》第5條的推定過失原則適用。

網絡擴展解釋

“法庭調查船舶失事的人員”對應的英文術語為wreck commissioner,其定義與職責如下:

定義與職責

  1. 核心職能
    指由法庭指派或法律授權的專業人員,負責對船舶失事(如沉船、碰撞等事故)進行官方調查。
    主要任務包括:

    • 查明事故原因(如機械故障、人為失誤、環境因素等);
    • 收集證據(如航海日志、黑匣子數據、目擊者證詞);
    • 評估責任歸屬,為後續法律程式提供依據。
  2. 法律背景
    該角色通常存在于海事法律體系中,可能隸屬于海事法庭或相關監管機構。其調查結果可能影響保險理賠、刑事責任判定及航運安全法規的修訂。

補充說明

如需更詳細的法律條款或案例參考,可查閱權威海事法律數據庫或聯繫專業海事律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半導體元件辦識閘保持電極部分交貨操場産業資本唇運動學地點角色多機二氯甲醛肟分析程式表公平租金構型過早硫化會計名詞假結核性巴斯德氏菌矯正療法基本字符集脊髓發育不全空占的房屋忙碌信號木髓商業方式蛇形毛圓線蟲嗜熱鍊絲菌特别職位津貼調用字未償還的債務