未償還的債務英文解釋翻譯、未償還的債務的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 debt outstanding; outstanding debt; outstanding loss
分詞翻譯:
未的英語翻譯:
not
償還的英語翻譯:
compensate; redeem; refund; imburse; pay; recoup; reimburse; repay
【經】 deduct from; recoup; recoupment; redemption; refund; refundment
reimburse; repay; repayment; restitute; satisfaction
債務的英語翻譯:
debt; liability
【經】 debt; engagements; financial obligation; indebtedness; obligation
專業解析
"未償還的債務"是一個重要的法律和金融術語,指債務人尚未向債權人清償完畢的借款或欠款。其核心含義可從以下幾個方面詳細闡釋:
-
法律定義與狀态
指依據借貸合同或其他債權債務關系産生,債務人負有償還義務,但截至某一特定時間點(如查詢日、報告日、到期日等)仍未實際支付或未完全支付的本金、利息及其他應付款項的總和。它标志着債務關系的存續狀态,債權人對該款項擁有合法的追索權。
-
核心特征
- 存在有效債務關系:債務的産生需基于有效的合同(如貸款協議、債券契約)或法律事實(如侵權賠償、未付貨款),雙方權利義務關系明确。
- 履行期已到或條件滿足:債務通常有明确的償還期限(到期債務),或滿足特定條件後即需償還(如通知還款)。即使未到期,隻要尚未清償,也屬于未償還債務。
- 未完成清償義務:債務人尚未履行或未完全履行其支付本金、利息、罰息(如有)等款項的義務。這包括本金未還、利息拖欠、分期付款逾期等情況。
- 持續計息(如適用):對于計息債務,在未償還期間,利息通常會繼續計算并累積,增加債務總額。
-
與相關概念的區别
- 區别于“壞賬”:未償還債務是一個狀态描述,不必然意味着債務無法收回。隻有當債權人經過合理評估(如債務人破産、長期失聯等),認為該債務很可能無法收回時,才會将其歸類為“壞賬”或“呆賬”。未償還債務是壞賬的前置狀态,但并非所有未償還債務都會成為壞賬。
- 區别于“已到期債務”:未償還債務包含所有尚未清償的債務,無論其是否已到合同約定的償還期限。已到期債務特指那些償還期限已到但仍未支付的債務,是未償還債務的一個子集。
權威參考來源:
- 法律定義與特征:《元照英美法詞典》(Unpaid Debt / Outstanding Debt),《英漢法律詞典》
- 會計處理與分類:《企業會計準則第22號——金融工具确認和計量》
網絡擴展解釋
“未償還的債務”指債務人尚未完全清償的借款或負債,包括本金、利息及其他相關費用。以下是詳細解釋:
1.基本概念
- 定義:債務人在約定或法定期限内未全額歸還的借款,可能因逾期、分期未到期或違約導緻。
- 核心要素:包含未還本金、累積利息、違約金(如有)以及法律規定的附加費用。
2.常見類型
- 個人債務:如信用卡未還款、助學貸款、房貸或車貸逾期部分。
- 企業債務:公司債券未兌付、供應商貨款拖欠、銀行貸款未結清。
- 政府債務:國債或地方債中尚未到期的部分,或違約未償還的國際貸款。
3.影響
- 對個人:信用評分下降,影響未來貸款;可能面臨催收、法律訴訟或資産查封。
- 對企業:增加融資成本,損害商業信譽;嚴重時引發破産或重組。
- 對經濟:系統性債務違約可能觸發金融危機(如2008年次貸危機)。
4.管理建議
- 制定還款計劃:優先償還高利率債務(如信用卡APR通常高于房貸)。
- 協商重組:與債權人協商延長還款期、降低利率或部分減免。
- 法律途徑:個人可申請破産保護,企業可通過債務重組避免清算。
若涉及具體債務問題,建議咨詢財務顧問或律師,以制定合規解決方案。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】