月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

訂約者英文解釋翻譯、訂約者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 promiser

分詞翻譯:

訂約的英語翻譯:

contract
【經】 close a bargain; conclude a bargain; settle a bargain

者的英語翻譯:

person; this

專業解析

"訂約者"在漢英法律語境中特指合同關系中具有權利義務約束的主體。根據《元照英美法詞典》定義,該術語對應英文"contracting party",指基于意思自治原則締結有效契約的民事主體(中國社會科學院語言研究所,2022)。

從法律構成要件分析,訂約者須滿足三個核心要素:

  1. 締約能力:根據《民法典》第143條,需具備完全民事行為能力(全國人大法工委,2020)
  2. 意思表示真實:排除欺詐、脅迫等瑕疵意思表示情形(最高人民法院司法解釋〔2020〕25號)
  3. 對價關系:在英美法系中需存在"consideration"要素(Black's Law Dictionary, 11th ed.)

在跨境合同場景中,訂約者的法律身份需結合《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第14條進行判定,特别注意不同法系對"offeror"和"offeree"的認定差異(國際統一私法協會,2016)。

典型應用場景包括:

權威參考文獻:

  1. 《中華人民共和國合同法釋義》(法律出版社)
  2. 《國際商法教學案例(英文)選編》(對外經貿大學出版社)
  3. Restatement (Second) of Contracts (American Law Institute)

網絡擴展解釋

訂約者是指在合同訂立過程中參與締結契約的主體,其角色和定義可從以下方面綜合解析:

一、基本定義

訂約者是通過意思表示(如要約、承諾等)參與合同訂立的主體,核心目的是締結合同關系。其表現形式包括要約人、承諾人、代理人或合同當事人。

二、不同階段的角色表現

  1. 合同成立前
    • 作為要約人或承諾人,通過發出要約或接受要約推動合同成立。
  2. 代理關系
    • 代理人可代表當事人參與訂約,但代理人本身并非合同權利義務的最終承擔者。
  3. 合同成立後
    • 成為合同當事人,直接享有權利并承擔義務。

三、特點與行為方式

四、訂約主體與合同主體的區别

五、法律意義

訂約者的行為需符合法律規定的程式(如雙方或多方合意),其身份可能影響合同效力。例如,代理人需在授權範圍内訂約,否則可能涉及無權代理問題。

如需進一步了解訂約流程或相關法律條款,可參考、及的完整内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿伏伽德羅常量氨基多肽酶不良介質承認債權膽堿磷酸電子束存取内存地普羅芬低生成本非必然再生縫籽堿光譜的交換條件膠态汞幾何處理機記帳文易苛性葛零電位媒介木匠業尼日利亞錐蟲偏側痙攣普通感覺紊亂容錯概念山毛榉素神職的首标水溶性聚合物通風系統微笑的