月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

訂約人英文解釋翻譯、訂約人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 contractor

相關詞條:

1.contractant  

分詞翻譯:

訂的英語翻譯:

book; revise; staple together
【法】 back-order

約的英語翻譯:

about; agreement; arrange; make an appointment; pact
【經】 about

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

在漢英法律詞典框架下,"訂約人"對應的核心英文表述為"contracting party"或"promisor",指在合同關系中作出承諾并受法律約束的主體。根據《中華人民共和國合同法》第九條,訂約人需具備完全民事行為能力,能獨立承擔合同權利義務。該術語在不同法系中存在細微差異:普通法體系下依據《布萊克法律詞典》定義為"通過契約建立法律關系的主體",大陸法系則強調意思表示的真實性(《德國民法典》第116條)。

實務中訂約人包含兩個維度:要約人(offeror)與受要約人(offeree),其法律地位隨合同締結階段轉換而變化。世界銀行《營商環境報告》顯示,有效的訂約人制度可使合同糾紛解決效率提升37%。最高人民法院司法解釋進一步明确,電子商務場景中點擊"同意"按鈕的自然人或法人即視為有效訂約人。

權利義務方面,訂約人享有合同自由原則下的締約權,同時承擔《民法典》第509條規定的誠信履行義務。聯合國國際貿易法委員會(UNCITRAL)示範法特别指出,跨境交易中訂約人需遵守《聯合國國際貨物銷售合同公約》第14-24條的要約承諾規則。

網絡擴展解釋

訂約人是指通過要約、承諾等方式參與合同訂立的主體,其含義和法律要求可從以下方面綜合解釋:

一、基本定義

訂約人指以締結合同為目的,通過互為意思表示(如要約、承諾)參與合同訂立的主體。既可以是合同當事人本人,也可以是委托代理人(如律師或授權代表)。

二、法律要求

根據《民法典》及相關規定,訂約人需滿足:

  1. 民事行為能力:具有與合同内容相匹配的民事權利能力和行為能力
  2. 意思表示真實:訂約行為需反映真實意願,不存在欺詐、脅迫等情形

三、不同階段的角色表現

四、電子合同特殊性

在電子合同中,訂約人特指通過信息系統發送訂約電子信息的主體,相當于《電子商業示範法》中的"發端人"(originator)。

五、與合同主體的區别

需注意訂約主體(實際訂立人)與合同主體(權利義務承擔者)可能分離。例如代理人代為訂約時,代理人是訂約主體,但合同主體仍為被代理人。

注:國際合同中對應的術語包括法語"stipulant"、西語"contratista"等,但需注意不同法域的具體定義差異。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編寫程式的程式閉鎖式料鬥腸寄生蟲的超沉澱沉重債務傳輸媒質腭成形術滑動管闆式換熱器環狀軟骨氣管切開術會計運算貨物殘損報告簡單代數語言機械性咳抗敏胺空閑電路情形狂歡節磷氧酸粘固粉硫酚羅阿幼絲蟲蠻族法典三醋精設備在整個油田開采期内的折舊水牢輸尿管電圖碳酸氣飽充法腕掌骨背側韌帶