月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

電傳報文英文解釋翻譯、電傳報文的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 teletype message switching

分詞翻譯:

電傳的英語翻譯:

【計】 radio teletype; TELEX
【化】 telex

報文的英語翻譯:

【計】 message

專業解析

電傳報文(Telex Message)是20世紀中後期國際通信中廣泛使用的電子文本傳輸形式,其核心特征是通過專用電傳網絡(Telex Network)實現點對點的加密文字通訊。根據《牛津漢英大詞典》(第3版)釋義,該術語對應英文"telex message",指采用國際電報字母編碼标準(ITA2)的标準化商業文書,包含收發電傳號碼、日期代碼和經過簡寫的正文内容。

從報文結構分析,完整電傳報文包含三個核心要素:1)起始導碼(Start Code)标識通信協議版本;2)路由信息(Routing Information)包含雙方識别碼和優先等級标記;3)報文正文采用CCITT(現ITU-T)規定的F.31格式規範,要求使用大寫字母且每行不超過69個字符。國際電信聯盟(ITU)曆史檔案顯示,這類報文在1980年代國際貿易結算中承擔着信用證确認、提單傳輸等關鍵功能,其法律效力被《聯合國國際貨物銷售合同公約》第13條所承認。

現代漢英詞典特别指出,電傳報文語言具有顯著的特征詞彙,包括"COLLATION"(校對标記)、"TEST MSG"(測試報文代碼)等專業術語,以及"PLS CFM"(請确認)、"TKS N RGDS"(感謝并緻意)等商業縮略語體系。這種簡明的語言風格後被國際海事組織(IMO)采納為GMDSS系統标準通信格式的基礎模闆。

網絡擴展解釋

“電傳報文”是電信領域中的複合概念,結合了“電傳”和“報文”兩者的功能與特點。以下是詳細解釋:

一、定義

二、組成與特點

  1. 電傳報文的核心

    • 由電傳設備生成并傳輸的報文數據,通常以文本形式呈現,例如商務函電、官方文件等。
    • 報文内容需經過編碼處理(如莫爾斯碼或數字代碼),再通過電傳系統發送。
  2. 技術特點

    • 實時性:電傳機可直接發送打字内容,無需像傳統電報需人工轉譯代碼。
    • 準确性:通過打字機輸入,減少手寫或口頭傳遞的誤差。
    • 可存檔性:電傳報文通常以紙質或電子形式保存,可作為法律或商務依據。

三、應用場景

四、與其他通信方式的區别

總結來看,電傳報文是依托電傳技術傳輸的格式化數據單元,在信息傳輸效率與準确性上具有曆史意義,現多被數字通信技術替代。如需進一步了解技術細節,可參考、4、6的完整内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾布勒姆斯氏試驗阿米同瓣的比重試驗腸神經節臭氧化作用錯誤隔離命令等距離等偏性第三腦室紋低租住屋放射狀的非法窗口标識符費用控制共享數據枸橼酸鐵鎂骨面假見證經驗主義醫派浸入己烯酮牢固氯化砷┹平衡法上的遺産上菜市場動态雙臂式繪圖機碳片避裡器陶瓷化工泵