月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

得體的英文解釋翻譯、得體的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

decent; well-spoken

相關詞條:

1.tactful  

例句:

  1. 吃飯時在兩道菜之間吸煙是不得體的
    Smoking between courses simply isn't done.

分詞翻譯:

體的英語翻譯:

body; style; substance; system
【計】 body
【醫】 body; corpora; corps; corpus; leukocytic crystals; scapus; shaft; soma
Somato-

專業解析

在漢英詞典中,“得體的”對應英文形容詞“appropriate”“proper”或“tactful”,指言行符合特定場合的規範與禮儀要求。該詞強調在社交、職業或文化語境中,通過語言、行為或裝扮展現出的分寸感與適應性。例如,商務場合“得體的着裝”可譯為“appropriate attire”,而“得體的回應”則體現為“tactful response”(參考來源:《牛津高階英漢雙解詞典》第10版)。

從語用學角度,“得體”包含三層核心語義:1)符合社會角色期待,如醫生對患者使用“通俗得體的解釋”;2)避免冒犯性内容,如跨文化交際中“得體的禁忌話題回避”;3)匹配語境正式程度,如正式公函須采用“得體書面用語”(參考來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》)。

該詞的英文近義詞辨析顯示細微差異:“appropriate”側重客觀適宜性,“proper”強調規則符合性,而“tactful”特指機智圓融的處事方式。例如在外交辭令中,“得體”常對應“diplomatically appropriate”(參考來源:陸谷孫《英漢大詞典》第二版)。

網絡擴展解釋

“得體”是一個漢語詞彙,拼音為dé tǐ,主要含義為言行、舉止、服飾等與身份、場合相稱,且處理事情恰到好處。以下是詳細解釋:

一、核心定義

  1. 言行恰當:指說話或行為符合情境,既不誇張也不失禮,分寸把握得當。例如《宋史·嶽飛傳》提到“不專進退為得體”,強調進退有度的分寸感。
  2. 符合身份或場合:原指儀容、服飾、舉止需與身份匹配(如《禮記·仲尼燕居》中“官得其體”的禮儀要求),後擴展至言行舉止的適宜性。

二、應用場景

  1. 日常溝通:例如“話講得很得體”,表現為語言委婉、邏輯清晰,避免冒犯他人。
  2. 服飾儀表:如“服裝剪裁得體”,指穿着符合自身年齡、職業或社交場合。
  3. 處事方式:如《舊唐書》評價呂元膺“處事得體”,指解決問題時既維護原則,又兼顧人際關系。

三、近義詞與反義詞

四、典型例句

五、演變與擴展

詞義從古代禮儀規範(如官職儀态)逐漸泛化為現代社會中為人處世的通用準則,涵蓋語言、行為、形象等多個維度。

如需進一步了解古籍出處或現代用法,可參考漢典、搜狗百科等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

部分群杵臼樣切骨術單方面當前和大氣水點陣模式發生器電子自動飛行定菌額定頻率分隔碼分泌缺乏輔酶因子副網素複折射率感光識别鼓室盾闆殼糖氨空氣活塞離心加油器迷宮密封壓力比檸檬色杆菌平光漆企業管理熔煉成分不合格上漿機濕性氣喘水槽熟食店陶鐵磁體隔絕器微觀流動