大聲訴苦人英文解釋翻譯、大聲訴苦人的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 squealer
分詞翻譯:
大聲的英語翻譯:
horselaugh; loudness
訴苦的英語翻譯:
complaint; plaint; speak one's pieces; squawk; vent one's grievances
人的英語翻譯:
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
專業解析
"大聲訴苦人"在漢英詞典中屬于口語化表達,其核心含義可拆解為三個層次:
- 行為特征:"大聲"對應英文"loudly",指用較高音量表達情緒;"訴苦"譯為"complain"或"vent grievances",指宣洩不滿情緒。
- 主體性質:後綴"人"表明行為主體具有持續性的特質,因此英文常用"chronic complainer"或"habitual grumbler"表述,如《牛津高階英漢雙解詞典》指出該詞含"反複抱怨且不願解決問題"的隱含義。
- 社會認知:該詞多用于非正式語境,常含輕微貶義,指代"以誇張方式博取同情的抱怨者"。比較研究中,《新世紀漢英大詞典》将其與英語俗語"cry wolf"(謊報險情)進行語用關聯,強調二者都包含"過度表達導緻信任損耗"的語義特征。
典型例句如:"他是單位裡有名的大聲訴苦人,每次開會都要抱怨空調太冷",對應英文可譯為:"He's known as the office loudmouth who never stops grumbling, like complaining about the AC being too cold at every meeting."
網絡擴展解釋
“大聲訴苦人”是一個由中文詞彙組合而成的表達,其含義需結合字面與語境分析。以下是詳細解釋:
1.詞義拆解
- “訴苦”:指向他人訴說自己的困難、痛苦或委屈,帶有情感宣洩的意味()。
- “大聲”:強調表達方式的高調或情緒激烈,可能隱含公開抱怨、反複提及不滿的特點()。
2.整體含義
- 該詞可理解為“以高調或激烈方式頻繁抱怨的人”,通常指代習慣性向他人傾訴不滿、強調自身困境的個體。例如:“他總在會議上當‘大聲訴苦人’,卻很少提出解決方案。”
3.使用場景與隱含色彩
- 語境:多用于口語或非正式描述,可能帶有一定貶義,暗指抱怨行為過度或缺乏實際行動。
- 近義詞:抱怨者、牢騷滿腹者()。
- 反義詞:樂觀者、積極解決問題者()。
4.補充說明
- 該詞并非現代漢語常用固定短語,更多是臨時組合的表達,需結合上下文理解()。
- 英語中類似表達可譯為“loud complainer”或“chronic squealer”(後者含貶義,需謹慎使用)()。
建議在正式寫作中優先使用“抱怨者”“訴苦者”等規範詞彙,避免歧義。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
奧本海姆氏癫痫百分比收益表策爾尼氏縫術償還信貸單位程式法國法郎反針供不應求工廠内培訓光電校驗古舊國外短期債權華倫氏切口極化電磁波技術細則脊髓鎮靜劑可接受的證據克蘭西法邏輯子女明顯的過半數蹒跚皮螨屬醛羧酸三乙膦實際通知實效值訴訟當事人親自支付的訴訟費泰樂菌素肽鍊内斷酶條款解釋