電文單元英文解釋翻譯、電文單元的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【計】 text unit
分詞翻譯:
電文的英語翻譯:
【計】 text
單元的英語翻譯:
cell; unit
【計】 cell; LOC; U
【化】 element
【醫】 element
專業解析
在漢英詞典語境下,"電文單元" (diànwén dānyuán) 指的是構成電報、電傳或現代數字通信中傳輸信息的基本、可分割的結構單位。其核心含義可以從以下幾個方面理解:
-
基礎定義與構成 (Basic Definition & Composition):
- 電文 (Telegram/Message Text): 指通過電信手段(如電報、電傳、數據通信)發送的文字信息本身(來源:《現代漢語詞典》第7版)。
- 單元 (Unit): 指構成整體事物的基本、獨立、可區分的最小部分或模塊(來源:《現代漢語詞典》第7版; IEEE Standard Glossary of Software Engineering Terminology)。
- 結合義: 因此,"電文單元"指構成一份完整電文信息的最小邏輯或物理組成部分。它強調的是信息在傳輸或處理過程中被劃分成的可操作、可識别的基本塊。
-
技術背景與應用 (Technical Context & Application):
- 在傳統的電報系統中,"電文單元"可以指一個字符(字母、數字、符號)或一個代碼組(如莫爾斯電碼的點劃組合代表一個字符)(來源:International Telecommunication Union (ITU) 相關電報技術規範)。
- 在現代數字通信和數據傳輸中,"電文單元"的概念更廣泛,可以指:
- 數據包 (Data Packet): 在分組交換網絡中,信息被分割成帶有地址和控制信息的數據包進行傳輸,每個數據包就是一個傳輸單元(來源:RFC 1122 - Requirements for Internet Hosts -- Communication Layers)。
- 幀 (Frame): 在數據鍊路層(如以太網),數據被組織成帶有幀頭和幀尾的幀結構進行傳輸(來源:IEEE 802.3 Ethernet Standard)。
- 協議數據單元 (Protocol Data Unit - PDU): 在網絡協議棧的不同層次(如傳輸層的段 Segment/TCP, 數據報 Datagram/UDP, 網絡層的包 Packet/IP),信息被封裝成特定格式的PDU(來源:OSI Reference Model, ITU-T X.200)。
- 消息塊 (Message Block): 在某些通信協議或應用層消息中,信息被劃分為固定或可變長度的塊進行處理(來源:特定通信協議規範,如金融領域的SWIFT報文)。
-
核心特征 (Core Characteristics):
- 基本性 (Elementary): 它是構成完整電文信息的基礎構件。
- 可分割性 (Divisible/Segmentable): 完整的電文信息可以被分解成多個這樣的單元。
- 可識别性 (Identifiable): 通常具有某種結構或标記(如包頭、定界符、長度字段)使其在傳輸流或處理過程中能夠被識别和提取。
- 功能性 (Functional): 每個單元通常承載部分信息,并可能包含控制信息(如地址、校驗碼、序列號)以确保傳輸的可靠性、順序性或路由正确性。
總結來說,"電文單元"在漢英詞典視角下,指代的是在電信或數據傳輸過程中,構成一份完整文字信息(電文)的基本、可獨立處理的結構單位。其具體形态隨技術發展而變化,從電報字符到現代網絡中的數據包、幀或協議數據單元,但核心含義始終指向信息傳輸與處理的最小邏輯/物理模塊。
網絡擴展解釋
關于“電文單元”的詳細解釋,綜合不同領域的信息如下:
-
技術領域的定義
在編程和網絡通信中,電文單元(Message Unit)指計算機網絡間傳輸的結構化數據信息單元。它是通信系統設計的基礎單位,需遵循特定格式規範,以确保發送方和接收方能準确解析信息。例如,常見的HTTP請求/響應報文、TCP/IP協議中的數據包均屬于此類。
-
核心結構
電文單元通常包含三部分:
- 頭部(Header):存放元數據(如發送時間、協議版本、數據長度);
- 數據主體(Body):傳輸的實際内容;
- 尾部(Footer/Trailer):校驗信息(如CRC校驗碼)或結束标識。
-
傳統語境中的含義
在電報通信場景下,“電文單元”可指電報中獨立成段的信息塊,例如電報正文中的單條指令或分項内容。這類用法多見于早期通信文獻,如《二十年目睹之怪現狀》中提到的“電文簡略”即指電報文字内容。
-
相關英文術語
對應的英文翻譯為"message unit"或"data unit",具體需結合上下文使用。
應用場景差異:現代技術領域更強調其結構化傳輸特性,而傳統語境側重文字内容的表達。例如,金融行業的SWIFT報文、物聯網設備間的通信協議均依賴電文單元的标準化格式實現高效交互。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
彩色振蕩器磁盤磁頭尋道淬熄單體狀态電極過程二叔戊基苯對二酚放大鏡糞卟啉尿蜂鳴器分類選擇高位氣管鏡檢查光色素固定管闆式換熱器國際法庭霍夫曼重排可滿足性問題立誓馬鼻疽菌素免費奉送密集矩陣内層分程式葡萄糖乙氧苯胺前台顯示圖象群聚态軟疣原生小體上議院高級法官雙臂鐵砧雙方會同檢查特别裁判庭筒式幹燥器