月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

地産等的歸還英文解釋翻譯、地産等的歸還的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 reversion

分詞翻譯:

地産的英語翻譯:

land; landed property; real estate; tenement
【經】 landed estate; landed property; tenement

等的英語翻譯:

class; grade; rank; wait; when
【機】 iso-

歸還的英語翻譯:

return; give back; refund; render back; restore; revert to
【經】 refund; refundment; replacement; restoration; retrocession

專業解析

在漢英法律詞典中,"地産等的歸還"對應的英文表述為"restitution of real estate or property",指通過法律程式将不動産(如土地、房屋)恢複至原所有權人或合法權利人控制之下的行為。這一概念主要包含以下法律要素:

  1. 物權恢複依據

    根據《中華人民共和國民法典》物權編第二百三十五條,權利人可依法請求無權占有人返還原物。最高人民法院司法解釋明确,不動産返還應同時滿足"合法權屬證明"和"占有人無合法權源"兩個要件(最高人民法院《關于適用〈民法典〉物權編的解釋(一)》)。

  2. 適用情形分類

  1. 司法執行程式

    不動産返還需要通過民事訴訟程式主張,根據《民事訴訟法》第二百五十四條,執行階段需由法院出具協助執行通知書,并協同不動産登記機構完成權屬變更登記。

  2. 國際法參照标準

    聯合國國際貿易法委員會《關于返還不動産的示範法》提出,跨境不動産争議應優先適用不動産所在地法律(UNICITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, Article 15)。

網絡擴展解釋

“地産等的歸還”這一表述需要結合“地産”和“歸還”兩個詞語的含義進行綜合解釋:

一、基礎詞義

  1. 地産
    指個人或團體持有的土地或不動産所有權。例如房屋、耕地等附着于土地的財産。

  2. 歸還
    一般指将人或物送回原主或原地。例如借出物品後返還,或拾得遺失物交還失主。

二、法律語境下的特殊含義

在伊斯蘭教遜尼派繼承法中,“歸還”(Radd)是遺産分配原則之一:

三、地産歸還的典型場景

  1. 民事行為:如租賃合同到期後,租戶将土地或房屋歸還業主。
  2. 法律糾紛:産權争議中,法院判決将地産歸還合法所有者。
  3. 曆史遺留問題:如戰争或殖民時期被侵占的土地,通過國際法或協議歸還原屬國。

四、補充說明

如需進一步了解具體法律條款或案例,可參考民法、物權法或宗教繼承法相關内容。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

刨床吡喹酮産室催淚氣倒算法點對點鍊路發酵測定器範登伯格氏反應腹腔積液歌舞團的管理銷售過度冷凝器國際算法語言彙款通知甲基苄肼接觸換流機絕佳的苦馬酸雷佩反應連貫卵被膜麻痹發作目标語言腦神經痛匹配準則區域凹樹乳突間的滲出性胸膜炎世間的未成熟節片