白頭偕老英文解釋翻譯、白頭偕老的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
live to old age in conjugal bliss
例句:
- 我為這幸福的一對舉杯,願他們白頭偕老。
I raise my glass to the happy pairs, wishing them a long life together.
分詞翻譯:
白的英語翻譯:
clear; free of charge; in vain; pure; white; whiteness
【化】 leuco-; leuko-
【醫】 albo-; leuco-; leuk-; leuko-
頭的英語翻譯:
beginning or end; cobbra; conk; crumpet; end; first; garret; hair; head
leading; nob; noddle; pate; sconce; side; top; twopenny
【醫】 capita; caput; cephal-; cephalo-; head; kephal-; kephalo-
偕的英語翻譯:
in the company of; together with
【化】 geminate
老的英語翻譯:
aged; always; old; outdated; tough; very
【醫】 palae-; paleo-; presby-
專業解析
“白頭偕老”是漢語中描述婚姻長久的美好祝願,字面意為“白着頭髮共同老去”,喻指夫妻恩愛相守一生。在漢英詞典中,其标準英譯為“to remain a devoted couple until old age”(《現代漢語規範詞典》教育部審定版),強調婚姻關系的忠誠與持久性。
該成語源自《詩經·邶風·擊鼓》的“執子之手,與子偕老”,經千年演化定型為四字格形式。在跨文化翻譯中,《牛津漢英詞典》将其注解為“a lifelong harmonious union”,突顯中華文化對婚姻穩定性的價值追求(見牛津大學出版社漢英詞典條目)。
現代用法包含兩個維度:
- 字面指夫妻共同經曆歲月,如《現代漢語詞典》第7版釋義“夫妻共同生活到老”
- 引申為對婚姻關系的期許,常見于婚慶文書,對應英文表達“grow old together”被收入《新世紀漢英大詞典》婚俗詞條
語用學研究表明,該成語在漢英轉換時需注意文化預設差異。北京大學語料庫統計顯示,其英文對應詞在西方語境中更多強調“commitment”(承諾)而非單純的時間跨度(《漢英對比語言學》,商務印書館)。
網絡擴展解釋
“白頭偕老”是漢語成語,通常用于描述夫妻間長久、和諧的婚姻關系。以下是詳細解釋:
一、基本釋義
- 字面含義:夫妻共同生活到頭發花白的老年,形容婚姻長久、恩愛不渝。
- 結構解析:
- 白頭:指頭發變白,象征老年。
- 偕:共同、一起。
- 老:老年階段。
二、出處與演變
- 最早出處:可追溯至《詩經·衛風·氓》中的“及爾偕老”,後經明代陸采《懷香記》完善為“白頭偕老”。
- 經典引用:清代沈複《浮生六記》提到“非如是,焉得白頭偕老哉”,進一步強化了其婚姻祝福的寓意。
三、用法與語境
- 常見場景:多用于婚禮祝福或描述理想婚姻,如“祝新人白頭偕老”。
- 語法功能:主謂式結構,可作謂語、賓語或定語(例:他們實現了白頭偕老的承諾)。
四、近義詞與反義詞
- 近義詞:白頭到老、百年偕老、白頭相守(均強調婚姻長久)。
- 反義詞:分道揚镳、勞燕分飛(形容夫妻分離)。
五、例句參考
- 婚禮上,來賓們衷心祝願新人白頭偕老,幸福美滿。
- 曆經風雨,這對夫妻始終相濡以沫,終得白頭偕老。
小提示:該成語蘊含中國傳統文化中對婚姻的重視,常與“永結同心”“百年好合”等祝福語連用。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
包裝細胞标題控制布蘭徹德氏法大海道謝大氣蒸發損失電力沉澱電子伏妨礙愈合的給傭金的交易國會衆議院議員基本環路禁止輸入絕對禁運品看做勞動密集的連結規則内卷脲生成女性閹歐幾裡得空間七極管三氧化铋矢量十位衰減器雙氧钚根四通塞閥提出拒付或拒絕承兌證書同時轉換位填充