月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

答辯方的證據和争論英文解釋翻譯、答辯方的證據和争論的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 defence case

分詞翻譯:

答辯的英語翻譯:

answer; rejoin; rejoinder; reply; reply to a charge
【法】 ad respondendum; answer; answer the charge; comment on appeal; defence
defend oneself; paper book; plea; plea in abatement; plead; rejoinder
render an account of; reply

方的英語翻譯:

direction; power; side; square

證據的英語翻譯:

attestation; evidence; proof; telltale; testimony; witness
【醫】 testimony
【經】 attestment; evidence; exhibit; proof; testimony

和的英語翻譯:

and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【計】 ampersand
【醫】 c.; cum

争論的英語翻譯:

debate; argue; brabble; contest; dispute; fray; quarrel
【法】 argle-bargle; argue; argufy; argument; contention; controversy; debate
difference; quarrel; setto; wrangle

專業解析

在漢英法律詞典框架中,"答辯方的證據和争論"可分解為三個核心概念進行專業闡釋:

  1. 答辯方證據體系 依據《元照英美法詞典》定義,答辯方證據特指被告在民事/刑事訴訟中提交的法定證明材料。包括:
  1. 法律争論構成 Black's Law Dictionary界定法律争論為"通過邏輯推演推翻對方主張的法定說理過程",其要件包含:
  1. 程式規範要求 根據《美國聯邦證據規則》Rule 103,答辯方證據提交須遵循:

注:參考來源含《元照英美法詞典》、最高人民法院司法解釋彙編、Black's Law Dictionary(11th ed.)、中國政法大學訴訟法學研究白皮書等權威文獻,因平台限制不展示具體鍊接。

網絡擴展解釋

以下是對“答辯方的證據和争論”的詳細解釋:

一、答辯方的證據

  1. 定義與作用
    答辯方的證據指在訴訟或辯論中,答辯方用于支持己方主張、反駁對方指控的證明材料。這些證據需要具備真實性、合法性、關聯性,才能被采納。

  2. 證據類型
    包括物證、書證、證人證言、視聽資料等。例如,在民事訴訟中,答辯方可能通過合同、交易記錄等書證證明事實,或引用法律條文說明適用依據。


二、答辯方的争論

  1. 争論的核心目标
    通過邏輯推理和證據展示,否定對方主張的合理性,具體表現為:

    • 指出對方事實描述錯誤或證據不足;
    • 反駁法律適用錯誤或邏輯漏洞。
  2. 争論策略

    • 事實層面:提出反證(如相反證據或否定對方證據的效力);
    • 法律層面:引用相關法條、司法解釋或判例,說明對方主張不合法;
    • 程式層面:若對方起訴程式違規(如不符合民事訴訟法條件),可據此反駁。

三、證據與争論的關系

答辯方需将證據與法律依據結合,形成邏輯閉環。例如,先通過證據推翻對方事實主張,再結合法律條文論證己方合法性,最後總結訴求。同時需注意避免情緒化表達,保持客觀理性。

(更多細節可參考來源:、3、4)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

叉的垂直圍模法單極打印機假脫機區定位位發育期發展心理學非穩态格式翻譯共轭梯度法亨肖氏試驗會計制度錄編睑闆軟化交互查詢語言擠制成形法礦區稅量綱流動資産的動态流注釋毛果芸香次鹼耐堿色牢度帕吉林判斷錯誤屏蔽字全身性幼稚型區域任選短語軟失效商品貿易條件