粗魯英文解釋翻譯、粗魯的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
clownery; gaucherie; surliness; swinery
相關詞條:
1.pushiness 2.surliness 3.swinery 4.uncouthly 5.ruggedness 6.discourteousness 7.clownery 8.gaucherie 9.rudeness 10.asperity 11.incivility 12.bluntness 13.crassness 14.impoliteness
例句:
- 你怎麼可以這麼粗魯呢?
How could you be so rude?
- 他的粗魯惹得我揍了他。
His rudeness provoked me to strike him.
- 老師因為他們态度粗魯而責罰他們。
Their teacher punished them for their rudeness.
- 他因先前的粗魯而向她獻花賠罪。
He sent her some flowers in atonement for his earlier rudeness.
- 沒有理由這樣粗魯。
There was no occasion to be so rude.
- 他的粗魯讓我生氣。
His rudeness made me really angry.
- 我對他的粗魯感到憤怒。
I was incensed at his rudeness.
- 你的粗魯已激怒了很多人。
Your rudeness had offended many people.
分詞翻譯:
粗的英語翻譯:
careless; coarseness; grossly; thick; wide
【醫】 pachy-
魯的英語翻譯:
rash; rude; stupid
專業解析
"粗魯"一詞在漢英雙語語境中均指缺乏教養或禮貌的行為表現,其核心含義可拆解為以下三個層面:
-
語言學定義
漢語中"粗"原指顆粒大(《說文解字》),引申為不細緻;"魯"本義為遲鈍(《論語·先進》),後衍生出莽撞之意。兩字複合後,《現代漢語詞典》第七版定義為"言行不顧及他人感受,缺乏禮貌"。英語對應詞"rude"源自拉丁語rudis(未加工的),《牛津英語詞典》解釋為"顯示對他人缺乏尊重或考慮的行為"。
-
跨文化行為表征
在中國文化語境中,粗魯常表現為高聲喧嘩、插隊等破壞公共秩序的行為(中國社會科學院《社會禮儀白皮書》)。英語文化則更注重個人空間侵犯,如未獲允許觸碰他人物品即被視為rude(劍橋英語語用學研究。
-
程度分級體系
根據《跨文化交際學》研究,該詞存在語義梯度:
- 輕度:無心之失(如忘記道謝)
- 中度:刻意忽視禮儀(如打斷長輩發言)
- 重度:攻擊性言行(如辱罵服務人員)
語言學家王力在《漢英比較語法》中指出,漢語"粗魯"偏重行為的外顯性,英語"rude"更強調意圖的主觀性,這種差異在翻譯實踐中需結合語境調整。
網絡擴展解釋
“粗魯”是一個形容詞,指言行舉止缺乏禮貌、教養或對他人的尊重,常表現為态度生硬、行為莽撞。以下是詳細解析:
-
字義構成
- “粗”指粗糙、不細緻,可引申為缺乏耐心或細膩;
- “魯”原指遲鈍,後演變為莽撞、不文雅。二字疊加強調言行失當。
-
典型表現
- 語言層面:高聲打斷他人說話、使用侮辱性詞彙、諷刺挖苦
- 行為層面:公共場合推搡插隊、用餐發出巨大聲響、未經允許翻動他人物品
- 态度層面:無視他人感受、拒絕道歉、以自我為中心
-
近義詞辨析
- 無禮:更側重禮儀規範的缺失(如不道謝)
- 魯莽:強調考慮不周全(如貿然行動)
- 野蠻:程度更重,帶有原始未開化的貶義
-
語境差異
- 社交場合:打斷長輩說話會被視為粗魯
- 職場環境:不敲門直接闖入辦公室屬于粗魯行為
- 跨文化交際:某些國家的直接拒絕可能被誤認為粗魯
-
反義延伸
與“文雅”“得體”“謙遜”形成對照,例如:
- 粗魯的打斷 ↔ 禮貌的舉手示意
- 粗魯的言辭 ↔ 委婉的建議表達
建議在人際交往中培養同理心,通過觀察他人反應及時調整言行。若遭遇粗魯對待,可采取“冷靜指出+明确底線”的方式應對,例如:“您剛才的說話方式讓我感到不受尊重,希望我們能平和溝通。”
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
按位記錄比相保護蠶腸縫線拆台傳輸電平大廈二苯并咪唑複平行磁導系數核感應黃鐵嗾诨基棒接口邏輯金蓮橙O可可鹼乙酸鈉寬光域的勞動準則法鄰苯二甲酸鹽輪輻洛侖茲電場茫面向钕镨錢币狀濕疹取代固溶體人稱帳戶酸性硫酸鈉填充孔同素體頭顱