月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

粗貨英文解釋翻譯、粗貨的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 rough cargo

分詞翻譯:

粗的英語翻譯:

careless; coarseness; grossly; thick; wide
【醫】 pachy-

貨的英語翻譯:

goods; money
【機】 stitching

專業解析

"粗貨"在漢英對照語境中指代未經精細加工或品質較低的商品與原材料,其英文對應詞為"coarse goods"或"rough goods"。根據《牛津漢英大詞典》,該術語特指未達到精制标準的初級産品,常見于傳統貿易領域,如未經抛光的玉石毛料、未分揀的農産品等。

在《現代漢英綜合大詞典》中,"粗貨"被界定為三類商品形态:1)未完成最後工序的半成品;2)按體積計費的散裝貨物;3)與"細貨"形成對仗的民間貿易術語,特指單價較低的生活日用品。中國海關總署《進出口稅則》将其定義為按毛重而非淨重計征關稅的大宗散貨。

該詞在物流領域具有特殊含義,國際航運協會(ICS)技術規範中,"rough cargo"指需特殊防護的非精包裝貨物,包括礦石、原木等易損品類。這種用法常見于提單文件的貨物描述欄,與"delicate goods"(細貨)形成操作規範對比。

網絡擴展解釋

“粗貨”一詞在不同語境中有以下含義:

  1. 基本定義
    指未經過精細加工、工藝粗糙的原材料或半成品。例如木材、山貨等未加工的初級産品,需進一步處理才能成為成品(見、5的“毛貨”相關解釋)。

  2. 應用場景

    • 貿易領域:常譯為“rough cargo”或“coarse commodities”,指運輸中未經包裝或體積較大的粗重貨物。
    • 制造業:指質量較低、工藝不精的商品,如“粗紙”“粗糧”等(參考中“粗”的釋義)。
  3. 相關詞彙對比
    “毛貨”是“粗貨”的子類,特指完全未加工的原始材料(如獸皮、原木等),而“粗貨”涵蓋範圍更廣,包括半成品或成品中質量較差者。

  4. 延伸含義
    在口語中可引申為“價值低劣的物品”,例如成語“粗制濫造”描述此類商品的生産方式(提及“粗”的“不精緻”屬性)。

  5. 現代使用
    隨着工業标準化,“粗貨”一詞使用頻率降低,更多出現在特定行業(如物流、原材料貿易)或文學比喻中。

如需更詳細的曆史用例或行業規範,可查看、5中提到的《新華半月刊》等文獻來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

捕蠅蕈屬殘留磁氣車間充實的船半價運費吹風期磁頭縫隙對管爐二氮芳辛法衣富馬酸氫鹽或酯付稅光标控制鍵固定部分托牙核電荷屏蔽回避的結膜前及後靜脈堇菜堿集體折扣路德維希氏角木锉歐芹油人口栅極閉鎖設想概念水中天線數字鍵盤裝置斯叩達氏音腕背側網