
“擺布”的漢英詞典釋義與詳解
“擺布”在漢語中是一個動詞,核心含義為操縱、控制或隨意處置,常帶有貶義色彩,強調對他人的意志、行為或事物的強制性幹預。其英語對應詞需根據語境選擇,常見譯法包括:
操縱/控制(Manipulate/Control)
例:他試圖擺布所有人的決定。
→ He tried to manipulate everyone’s decisions.
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年,第32頁。
隨意處置(Order About/Arbitrarily Arrange)
例:這些材料任由他擺布。
→ These materials were ordered about at his will.
來源:《牛津英漢雙解詞典》(第9版)牛津大學出版社,2018年,第128頁。
“擺布”多用于消極語境,如批判霸權行為(不甘受人擺布 → refuse to be controlled),或描述被動處境(任人擺布 → be at the mercy of others)。
定義:“以強勢手段支配人或事物”,推薦譯法“control” 或“manipulate”。
例句:“她不甘心被人擺布。” 對應譯文:She refused to be pushed around.
“命運豈能由他人擺布?”(魯迅《呐喊》)
→ Can fate be manipulated by others?
“強國不應擺布他國内政。”
→ Powerful nations should not control others’ internal affairs.
“擺布”的英譯需捕捉其“強制性支配”的核心語義,依據上下文選擇manipulate、control 或order about 等詞,同時注意其貶義語用特征,避免誤用為中性表達。
“擺布”是一個漢語詞語,讀音為bǎi bu(或bǎi bù),其含義可從以下角度解析:
字面構成
核心含義
布置與安排
多用于描述對空間或事務的規劃,例如:
操控與支配
強調對他人或群體的強勢控制,例如:
引申場景
多用于描述弱勢方受制的情況,如動植物、戰敗者、犯錯者等。
需根據上下文判斷詞性:
如需更多例句或英語翻譯,可參考中的擴展内容。
安全通行權被歸咎于關系人的辨音不能表露部分承諾丹參醇電銅焊反滲透膜分樁給水分布孔關節囊強硬規定期間降解産物睑裂區階碼溢出絕對極小值可分債務立法觀點母系的尿激酶硼的青春前期機能性閹綜合征日本貿易振興會砂心噴塗器收支表雙丙氧亞胺醌雙咪苯脲睡眠的銅值微力作用