月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

詞不達意英文解釋翻譯、詞不達意的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

the words fail to express the meaning

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

達意的英語翻譯:

express the idea

專業解析

"詞不達意"是一個常用的漢語成語,其核心含義是指一個人說話或寫文章時,所用的詞語不能準确、貼切地表達出他内心真實的想法或意圖。這通常會導緻聽者或讀者産生誤解,或者無法完全理解說話者想要傳達的信息。

從漢英詞典角度解釋:

  1. 核心釋義 (Core Meaning):

    • 中文解釋: 言辭不能确切地表達出思想感情。指說話或寫文章時,語言未能充分、準确地傳達出想要表達的意思。
    • 英文對應詞/短語: The words fail to convey the meaning. / Fail to express one's meaning adequately. / Inarticulate. / The language fails to express the idea. / Words do not convey the meaning.
    • 來源參考: 該釋義是漢語詞典學界的共識,常見于權威詞典如《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編)、《漢語大詞典》(羅竹風主編)等。其英文翻譯參考了主流漢英詞典如《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)、《新世紀漢英大詞典》(外研社)的常見譯法。
  2. 用法與内涵 (Usage and Connotation):

    • 中文解釋: "詞不達意"強調的是一種表達上的障礙或缺陷。它可能源于詞彙量不足、語言組織能力欠缺、思維混亂,或者在特定情境下因緊張、激動等原因導緻的語言組織失誤。其結果往往是溝通不暢或信息傳遞失真。
    • 英文對應概念: This phrase describes afailure in communication where the speaker/writer'sexpression is inadequate or inaccurate. It implies alack of precision or eloquence in conveying thoughts or feelings. It can be caused by limited vocabulary, poor linguistic skills, unclear thinking, or situational factors like nervousness.
    • 來源參考: 對成語内涵的分析基于語言學及語用學原理,參考了語言學者對漢語成語特點的研究,如呂叔湘、朱德熙等先生在《語法修辭講話》等著作中關于語言表達準确性的論述。英文解釋部分融合了英語中表達類似概念的詞彙(如 inarticulate, inadequate expression)的語義。
  3. 實例說明 (Example):

    • 中文例句: 他本想安慰對方,但一時緊張,詞不達意,反而讓對方更傷心了。
    • 英文例句: He meant to comfort her, but due to nervousness, his words failed to convey his meaning and ended up hurting her feelings more. (This illustrates how being inarticulate can lead to unintended consequences).
    • 來源參考: 例句構造旨在體現成語的典型使用場景,其結構和語義符合漢語和英語的表達習慣,參考了語料庫語言學中關于成語實際應用的案例研究。

總結 (Summary):

"詞不達意" (cí bù dá yì) 是一個描述語言表達未能準确反映思想意圖的成語。其核心在于表達的失效。在漢英詞典中,它通常被翻譯為 "The words fail to convey the meaning" 或 "Fail to express one's meaning adequately",并帶有 "inarticulate" (不善言辭的、表達不清的) 的意味。這個成語揭示了語言作為溝通工具可能存在的局限性,提醒人們追求表達的清晰與準确。

網絡擴展解釋

“詞不達意”是一個漢語成語,拼音為cí bù dá yì,主要表示因言辭不準确或表達方式不當,導緻無法清晰傳達本意。以下是詳細解析:


一、基本含義


二、出處與演變

  1. 最早來源
    • 出自《儀禮·聘禮》:“辭多則史,少則不達,辭苟足以達義之至也。” 指出言辭過多或過少均會影響表意。
  2. 宋代文獻
    • 宋·惠洪《高安城隍廟記》進一步使用:“蓋五百年而書功烈者,辭不達意,餘嘗歎息之。”。

三、用法與場景


四、近義詞與反義詞

近義詞 反義詞
拐彎抹角、言不盡意 言簡意赅、一針見血
語無倫次、不知所雲 淋漓盡緻、鞭辟入裡

五、例句與拓展

  1. 古籍用例
    • 清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》:“必有個詞不達意的毛病。”。
  2. 現代例句
    • “他因緊張而詞不達意,演講效果大打折扣。”。
  3. 英文對照
    • 可譯為“The words fail to convey the idea.”(滬江詞典)。

如需更完整的出處考證或例句,可參考《儀禮》《二十年目睹之怪現狀》等文獻原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鮑-果二氏試驗存儲邏輯計算機跌價二氫吡唑二元組分火箭推進劑航海日記漢森無菌箱合葉閥貨重超基本慣例結晶學肌麻痹極内轉變居住登記擴充精度字六十烷龍涎香内酯卵小體母親節内障刀切除大腦奇諾膠去話話務深腺石棉墊受控載波調制死菌苗特累西氏法未解除的破産微生物蛋白質