大抵英文解釋翻譯、大抵的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
in the main; mainly; usually
相關詞條:
1.mainly 2.usually 3.ordinarily 4.possibly
例句:
- 老是擔心自己的靈魂是否會被打入地獄的人,其靈魂大抵不值分文。
The man who is always worrying whether or not his soul will be damned generally have a soul that is not worth a damn.
分詞翻譯:
大的英語翻譯:
big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-
抵的英語翻譯:
be equal to; mortgage; prop; resist; support; sustain
專業解析
"大抵"是現代漢語中具有概括性語義特征的副詞,其核心含義可分解為三個層次:
- 基本詞義:表示對事物範圍或程度的總體判斷,相當于英語中的"generally"或"roughly speaking"(《現代漢語詞典(第7版)》。牛津漢英詞典将其英譯為"by and large",強調綜合整體情況的判斷。
- 語義分析:包含"大體上"(in general)與"差不多"(approximately)雙重含義,既表示主體範圍又暗示存在例外(北京大學中文系《現代漢語虛詞詞典》。例如:"會議代表大抵到齊了",既指多數到場,又暗示個别缺席的可能性。
- 漢英對比:與英語"mostly"的細微差異在于,"大抵"更強調基于經驗的主觀推斷,而英語對應詞側重客觀描述(劍橋英語用法詞典漢英對照版。
該詞的語用功能在《漢語語法分析》(商務印書館)中被歸納為:①弱化絕對判斷;②預留修正空間;③構建委婉語氣。在跨文化交際中需注意其模糊性特征,避免英語直譯造成的語義偏差。
網絡擴展解釋
“大抵”是一個漢語副詞,讀音為dà dǐ,主要用于表示對事物整體情況的概括性判斷,強調“大體上”“大緻”或“多半”的含義。以下是詳細解析:
一、基本含義
- 核心意義:表示對某事物的整體判斷,不涉及具體細節,相當于“大多數情況下”“總的來說”。
- 近義詞:大緻、大概、大都、多半。
二、用法特點
-
語境適用
- 多用于書面語或正式場合,口語中使用頻率較低。
- 常與表示總結、歸納的句子搭配,如“大抵如此”“大抵相同”。
-
主觀判斷性
- 相較于“大約”“大緻”,“大抵”更隱含說話者的主觀判斷或經驗總結。
例:“世間癡情男兒,大抵都是喜歡女子便是錯了。”()
三、例句解析
四、曆史演變
- 詞源:最早見于漢代文獻,如《漢書·杜周傳》:“其治大抵放張湯。”
- 語義擴展:從“大要、要旨”(北齊《顔氏家訓》)逐漸演變為現代“大體上”的副詞用法。
五、使用建議
- 適用場景:學術寫作、文學創作或需表達概括性結論時。
- 避用場景:需精确描述細節或數據時,建議替換為“大約”“具體來說”等詞。
如需更多例句或古籍出處,可參考漢典()、查字典()等權威來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
報文包延遲被滴定物邊綠膿腫當選反射碼非等步的海柯皂配基行政問題黃疸指數試驗化學鍵回贖期甲苯腈甲狀軟骨下切迹經常性支出經濟學上的財貨開口器蓮花硫蒽哌醇邁進凝集反應鏡噴霧酸洗普通濾器社會主義公有制收市後交易雙頭壟斷的生産者四水合十鎢矽酸蘇合香脂托布津