月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

達到法定年齡英文解釋翻譯、達到法定年齡的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 come of age

分詞翻譯:

達到的英語翻譯:

achieve; reach; arrive at; attain; obtain; win
【經】 touch

法定年齡的英語翻譯:

【法】 lawful age; legal age; statutory age

專業解析

"達到法定年齡"指個體滿足法律規定的、可行使特定權利或承擔義務的最低年齡要求。該術語的核心在于法律賦予的資格認定,不同法律場景對應不同年齡标準。以下是漢英詞典視角的解析:


一、中文法律定義

根據《中華人民共和國民法典》第十七條:

"十八周歲以上的自然人為成年人。不滿十八周歲的自然人為未成年人。"

成年即默認達到基礎法定年齡,可獨立實施民事法律行為(如籤訂合同)。

關鍵場景年齡标準: |權利/義務類型 |法定年齡 |法律依據 | |-------------------|-------------|-------------| | 完全民事行為能力 | 18周歲| 《民法典》第18條 | | 結婚登記 | 男22周歲/女20周歲 | 《婚姻法》第6條 | | 刑事責任 | 16周歲(完全刑責) 14周歲(特定重罪) | 《刑法》第17條 |


二、英文對應術語與釋義

直譯:"Reaching the Legal Age" 或 "Attaining Legal Age"

權威詞典定義:

  1. 牛津法律詞典:

    "Legal Age" 指個體獲得法律認可的行為能力年齡,通常與"majority"(成年)同義,區别于"minority"(未成年)。

  2. 布萊克法律詞典:

    "Age of majority" 定義為終止未成年人狀态、獲得完全公民權利的年齡(多數國家為18歲)。


三、跨文化差異示例

  1. 選舉權:
    • 中國:18周歲(《選舉法》第3條)
    • 日本:20周歲(原标準,2022年降至18周歲)
  2. 飲酒許可:
    • 美國:21周歲(聯邦标準)
    • 德國:16周歲(啤酒/葡萄酒)

四、實際應用場景


權威參考來源:

  1. 全國人民代表大會《中華人民共和國民法典》
  2. Oxford Legal Dictionary (Oxford University Press)
  3. Black's Law Dictionary (Thomson Reuters)
  4. 聯合國《兒童權利公約》(UN Convention on the Rights of the Child)

網絡擴展解釋

“達到法定年齡”指個體滿足法律規定的特定年齡要求,從而獲得相應的權利或承擔相應責任。以下是詳細解釋:

一、核心定義

在法律語境中,“法定年齡”是劃分個體是否具備完全民事行為能力或刑事責任的界限。達到該年齡後,個人可獨立行使權利(如籤訂合同、自主決策)并承擔法律後果。

二、中國法定年齡标準

  1. 民事領域

    • 完全民事行為能力:通常為18周歲(《民法典》第17條)。
    • 例外情形:16周歲以上且以勞動收入為主要生活來源者,可視為完全民事行為能力人。
  2. 刑事領域

    • 完全刑事責任:16周歲以上需對所有犯罪行為負責。
    • 部分刑事責任:14-16周歲僅對故意殺人、搶劫等八類嚴重犯罪擔責。

三、法律意義

達到法定年齡後,個體将:

四、其他關聯概念

提示:不同國家法定年齡标準存在差異,以上内容均基于中國現行法律。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

包魯潰瘍垂直線格式觸覺銳敏方位分解非染色質絲改作古典的海芒果苷哈内耳-赫朗特電爐合成蒽積分内部空腔複回振蕩器精确快動作開關及物動詞捐贈庫存股聯機實時系統洛貝烷密度液佩珀氏型權空間人事變動生命本能生長分化嗜煙者消化不良四相調制讨論者特别評審員提出抗辯韋伯未修複的損壞