月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

拔頂-加氫型煉油廠英文解釋翻譯、拔頂-加氫型煉油廠的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 hydroskimming refinery

分詞翻譯:

拔的英語翻譯:

pluck; pull; pull out; pull up; unplug

頂的英語翻譯:

apex; tip; equal; go against; gore; retort
【醫】 apico-; cacumen; cupola; cupula; cupulae; cupule; fastigium; summit
vertex
【經】 top

加的英語翻譯:

add; append; increase; plus; tot; tote
【醫】 add; adde; addition; admov.

氫的英語翻譯:

hydrogen
【醫】 H; hydr-; hydro-; hydrogen; light hydrogen

型的英語翻譯:

model; mould; type
【醫】 form; habit; habitus; pattern; series; Ty.; type
【經】 type

煉油廠的英語翻譯:

【化】 processing plant
【經】 oil refinery

專業解析

拔頂-加氫型煉油廠(Topping-Hydrogenation Refinery)是一種特定工藝流程的石油煉制工廠,其核心特點是通過組合“拔頂”(常壓蒸餾)和“加氫”(催化加氫)兩類關鍵單元操作,實現原油的高效加工與産品提質。以下是詳細解釋:

1.“拔頂”(Topping)

指原油的常壓蒸餾(Atmospheric Distillation)過程。原油在常壓分餾塔中被加熱分離,根據沸點差異切割成不同餾分:

2.“加氫”(Hydrogenation)

指對蒸餾産物進行催化加氫處理,主要分為兩類技術:

3.工藝流程整合

此類煉廠的核心模式為:

原油 → 常壓蒸餾(拔頂) → 加氫單元處理各餾分 → 清潔燃料産品

例如:石腦油經加氫後作重整原料,柴油餾分加氫脫硫,重油經加氫裂化轉化為輕油。

4.産品與優勢

5.行業應用場景

該模式適用于以生産清潔交通燃料為主的煉廠,尤其適合加工輕質或含硫量中等的原油(如布倫特原油)。相比複雜型煉廠(含催化裂化/焦化),其投資成本較低,但依賴穩定的氫氣供應與催化劑管理。


權威參考來源:

  1. 美國能源信息署(EIA)對煉油工藝的分類說明:Refinery Processing Schemes
  2. 《石油煉制工程》(第四版),石油工業出版社,2019年(加氫技術章節)
  3. 國際能源署(IEA)報告《The Future of Petrochemicals》(氫能應用部分)

網絡擴展解釋

“拔頂-加氫型煉油廠”是石油煉制領域的一個專業術語,結合了兩種關鍵工藝技術。以下從定義、工藝特點及作用兩方面進行解釋:

一、核心定義

該類型煉油廠指采用拔頂(topping)蒸餾 和加氫處理(hydrotreating) 兩種核心工藝的原油加工廠。

二、工藝特點與作用

  1. 分階段加工
    先通過拔頂蒸餾提取輕質油,再對重質餾分進行加氫裂解或精制,提高資源利用率。
  2. 環保與品質提升
    加氫工藝可顯著降低油品硫含量,符合環保标準,同時改善油品穩定性。
  3. 産品多樣性
    最終可生産柴油、汽油、潤滑油基礎油及石化原料(如乙烯)等多種産品。

補充說明

“拔頂”在部分非專業語境中可能被誤用(如提及的姿勢調整),但在煉油領域特指蒸餾分離工藝。建議參考權威石油工程資料或行業标準獲取更詳細技術參數。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按三班操作比色儀布靈得盧柏沙門氏菌參數替換殘餘性質常規方法産前生長傳輸測量儀器碘異戊酰脲多項的防曬露國民需要總額雇用計劃會計帳冊回溯技術繼電器存儲器淨振幅均相反應可以受理的抗辯肋間動脈米諾爾氏震顫内核編輯程式器具設備與裝置神龛食用香草雙杆機構太陽臀骨脫脂濾紙