
feelings of the masses
bevy; caboodle; clot; cluster; covey; flock; gang; group; horde; knot; swarm
throng; troop
【醫】 group; herd
affection; feeling; love; passion
群情(qún qíng)是漢語複合名詞,由“群”(群體)和“情”(情緒、态度)構成,指群體的共同情緒、意願或輿論動向。其核心含義強調集體性、普遍性的社會心理狀态,常見于描述公衆對事件、政策或社會現象的反應。
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:群衆的情緒或意願。
英譯參考:public sentiment 或 popular feeling。
示例:群情激憤(public outrage)、群情振奮(public enthusiasm)。
《漢英大詞典》(第三版)
英譯:mass sentiment;collective mood。
強調群體性态度,如“群情鼎沸”(a surge of public anger)。
牛津外研社《漢英詞典》
釋義:feelings of the masses,側重社會層面的情緒聚合,如“順應群情”(to align with public opinion)。
社會事件描述:
“政策公布後群情洶湧,民衆要求修訂條款。”
(Public sentiment surged after the policy announcement, demanding revisions.)
文學與媒體:
常見于新聞報道,如“群情激昂”(heightened public passion),反映集體情緒的高漲狀态。
“群情”與社會心理學中的“群體情緒”(group emotion)概念相關。法國學者勒龐在《烏合之衆》中指出,群體情緒易受感染且趨向極端化,這與“群情激憤”等表述的語義高度吻合。
參考資料
“群情”是一個漢語詞語,其含義和用法可綜合多個來源解釋如下:
群體情緒的共性
群情強調群體中普遍存在的情緒,這種情緒往往由共同經曆或事件引發。例如,社會不公可能引發“群情激憤”,而重大慶典則可能表現為“群情歡洽”。
動态性與情境性
該詞常與描述情緒高漲的動詞搭配,如“鼎沸”“激奮”等,凸顯情緒的強烈性和集體性。例如:“法院判決引發争議,旁聽席上群情激憤”。
通過以上分析可以看出,“群情”一詞多用于描述集體情緒的動态變化,需結合具體語境理解其褒貶傾向。
本位币表解釋程式參觀串級混合澄清槽初級絨毛遞歸表啶橙獨一無二肺鍊絲菌副産物國外領取的賠款國外稅款海纜莫爾斯電碼行掃描好公民紅苔癬回退控制器家兔螺旋體賴耳氏島抹光莫斯科維茨氏手術尿汗症濃淡特性臍形成熱離子二極體三碘化磷胂叉生于下面的雙烯