月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

出世英文解釋翻譯、出世的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

born; stand aloof from worldly affairs

分詞翻譯:

世的英語翻譯:

age; era; generation; life; lifetime; world

專業解析

"出世"在漢英詞典中的釋義可分為三層核心含義,兼具宗教哲學與世俗用法:


一、宗教哲學本義(佛教核心概念)

英文對應詞:

to transcend the mundane world; to attain liberation from the cycle of rebirth (samsara)

釋義:

指脫離生死輪回的苦海,達到超脫世俗、解脫煩惱的境界,與"入世"相對。佛教中強調通過修行擺脫塵世束縛,如《景德傳燈錄》載慧能言:"佛法在世間,不離世間覺;離世覓菩提,恰如求兔角。"

例證:

"高僧閉關十年,終得出世智慧。"

(The eminent monk attainedliberating wisdom after a decade of retreat.)


二、世俗引申義

  1. 誕生/問世(中性)

    英文: to be born; to come into the world

    例:

    "新科技出世引發行業變革。"

    (Theemergence of new technology revolutionized the industry.)

    權威依據: 《現代漢語詞典》(商務印書館)收錄此義項,強調事物出現的社會影響 。

  2. 脫俗/清高(褒義)

    英文: aloof from worldly affairs; detached

    例:

    "他的畫風空靈出世,不染塵俗。"

    (His painting style embodies anethereal detachment from worldly concerns.)

    文化關聯: 道家"出世"思想追求自然無為,見于《莊子·逍遙遊》超然物外之境 。


三、英文語境中的哲學表達

深層翻譯建議:


語義演變脈絡:

$$

begin{array}{c}

text{佛教解脫}

downarrow

text{超脫世俗} → text{誕生問世}

downarrow

text{精神清高}

end{array}

$$

此詞義流變體現漢語從宗教術語向生活語用的滲透過程,錢鐘書《管錐編》曾析其"語義跨界"現象 。

網絡擴展解釋

“出世”是一個多義漢語詞語,其含義根據語境不同而變化,主要涵蓋以下方面:

一、基本釋義

  1. 出生或産生
    指人或事物的誕生。例如:“新制度即将出世”,“真正偉大的詩人出世”。
    例句:一年後,他們的第一個孩子出世了。

  2. 超脫世俗
    表示脫離世俗紛擾,常與“入世”相對。例如:“佛教徒以人世為俗世,故稱脫離為出世”。
    文獻參考:北齊顔之推《顔氏家訓·養生》提到“不能出世”。

  3. 佛教指出家
    特指僧人脫離凡塵,如“真僧出世心無事”。
    引申:禅宗也指高僧奉皇命擔任名寺方丈。

  4. 問世或産生
    指作品、思想的誕生。例如:“《何典》的出世已四十七年”。

  5. 高出世間
    形容事物超越尋常,如毛澤東詩句“橫空出世,莽昆侖”。


二、其他含義


三、使用注意

如需更完整釋義,可參考權威詞典如《漢典》 或《搜狗百科》。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表面能駁擊策略管理系統超速除鼻臭的初始形式二重放大鏡放射性水浴反射聚光器輻射探測器高級微機開發系統公司退休基金共同婚怪氰酸教唆的救濟者開關組合克勞斯羔兩眼虹膜異色磷酸化酶魯莽騎車邁氏唇鞭毛蟲面部聯胎萘并[2,3-a]并四苯内膠氣罩熱性脈生長抑制素罔甯氏反應違反憲法