
formicate; wriggle
clumsy; dull; foolish; stupid
act; move; stir; use
【醫】 kino-
"蠢動"在漢英雙解詞典中具有雙重語義維度。從構詞法分析,"蠢"字在《說文解字》中釋為"蟲動也",本義指昆蟲蠕動的狀态,《漢英綜合大辭典》将其英譯為"squirm; wriggle",精準捕捉了該字描繪的緩慢移動意象。作為合成詞,"蠢動"在《現代漢語詞典》第七版中定義為:"①蟲子爬動。②(壞人或有惡意的勢力)進行活動",對應的英文釋義為"wriggle; become active"。
語言學層面,該詞存在語義擴展現象。其基礎義項指向昆蟲的物理運動,如《漢語大詞典》引《禮記·月令》"蟄蟲蠢動"的用例,此時英譯宜用"insects stirring";比喻義項則通過隱喻機制發展出貶義内涵,指代陰謀活動或非法行為,此時對應英文表述應為"malicious activities"或"subversive maneuvers",此用法可見于《漢英政治法律詞典》對"社會不穩定因素蠢動"的譯例。
從曆時演變考察,《辭源》指出該詞在明清小說中已衍生出"不安分、圖謀不軌"的引申義,如《紅樓夢》七十三回"這些丫頭們越發沒了樣兒,竟是蠢動起來了",此處英譯需注意文化負載意義的轉換,可參照David Hawkes譯本處理為"presumptuous behaviors"。
權威詞典資源顯示,該詞的漢英對應關系存在語義場差異:漢語側重動作的隱蔽性與漸變性,英語對應詞則更強調物理動态特征。在跨文化交際中需注意語境適配,如《新世紀漢英大詞典》建議在政治語境下使用"carry out clandestine activities"以準确傳達引申義。
“蠢動”是一個多義詞,其含義需結合具體語境理解,主要包含以下兩類解釋:
本義:蟲類蠕動
指蟲子緩慢爬行的狀态,如“毛毛蟲在地上蠢動”。這一用法常見于描述自然生物的動态,如晉代傅玄《陽春賦》中“幽蟄蠢動,萬物樂生”即用此意。
引申義:輕率或沖動的行為
指未經深思熟慮的魯莽行動,常帶有貶義。例如:“敵人蠢動,企圖破壞聯絡站”,或形容社會中的騷亂行為。
如需進一步了解例句或古籍引用,可參考查字典及古典文獻解析。
沉重債務充分的證明單純繼承土地保有人膽囊水腫遞歸特性短期資本利得堕落的附加指示字工作深度紅外線幹燥爐緩基面晶體管噪聲柯克倫檢驗法拉格朗日量連線表錄制新宏氯化一氯三氨合亞鉑牛排噴粒機品苯并芳庚平行電腦瓶千裡光堿渠溝人員指揮弱堿性的神經鎮靜劑輸卵管積膿氣順次網絡網狀構造